Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
flava_la_ceval [04.11.2015 13:56] 127.0.0.1 ekstera redakto |
flava_la_ceval [21.12.2023 09:34] |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
- | ====== Flava la ĉeval' ====== | ||
- | ^Muziko|popola| | ||
- | ^Esperanta teksto|[[wpeo>Imre Szabó (esperantisto)|Imre SZABÓ]]| | ||
- | ^Tipo|traduko| | ||
- | ^Originala titolo|Sárga a csikóm| | ||
- | |||
- | |||
- | ===== Teksto ===== | ||
- | |||
- | Flava la cxeval', flava la selo sur gxi, | ||
- | nun mi volis al vi rajde urgxi; | ||
- | Nun mi volis kun vi jam babili, | ||
- | Estas la tempo, devas mi foriri. | ||
- | |||
- | Panjo, panjo, ho patrino kara, | ||
- | kiom tristas cxi dimancx' amara! | ||
- | Sur la strato gajas muzikado, | ||
- | Mi formarsxos esti jam soldato! | ||
- | |||
- | ===== Teksto 2 ===== | ||
- | == Originala teksto: == | ||
- | |||
- | ** Sárga a csikóm ** | ||
- | |||
- | Sárga a csikóm, sárga a nyereg rajta, | ||
- | Most akartam hozzád menni rajta; | ||
- | Most akartam véled beszélgetni, | ||
- | Itt van az idő el kell masírozni! | ||
- | |||
- | Anyám, anyám, kedves édesanyám! | ||
- | De szomorú vasárnap virradt rám! | ||
- | Házunk előtt szépen muzsikálnak, | ||
- | Itt van az idő, visznek katonának. | ||
- | |||
- | {{tag>kanto litero_F, kanto, popola, hungara}} |