Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
flavas_jam_la_figarba_folio [17.08.2020 13:42] antono |
flavas_jam_la_figarba_folio [21.12.2023 09:34] |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
- | ====== Flavas jam la figarba folio… ====== | ||
- | |||
- | ^Originala titolo|Sárgul már a fügefa levele...| | ||
- | ^Muziko|Hungara popolkanto| | ||
- | ^Tradukis|[[Antono SAMAK]], [[Gajdos Pál]]| | ||
- | ^MIDI|{{ :muziko:sargul_mar_a_fuegefa_levele.mid |}}| | ||
- | {{ youtube>mDuoINfdeCY?medium }} | ||
- | {{ :sargul_mar.png |}} | ||
- | |||
- | <WRAP group> | ||
- | <WRAP half column> | ||
- | |||
- | ==== Teksto ==== | ||
- | |||
- | Flavas jam la figarba folio, | ||
- | ŝej, ĉiu nokte frostas. | ||
- | Aŭdis mi ke, kara amatino, | ||
- | ami vi min ne volas. | ||
- | /:Amu, anĝeleto, | ||
- | ne estu mi orfa! | ||
- | Neniu ŝej, sciu en la vilaĝ’, | ||
- | ke l’ koro estas sombra.:/ | ||
- | |||
- | Falas pluvo, ŝej faladas pluvo, | ||
- | venas la primavero. | ||
- | Estus bone iĝi tearozo | ||
- | ĝardene de la bebo. | ||
- | /:Esti roz’ maleblas, | ||
- | eĉ alir’ maleblas, | ||
- | Tiel mia koro porĉiame | ||
- | ŝej, estas sombrigita.:/ | ||
- | |||
- | |||
- | </WRAP> | ||
- | <WRAP half column> | ||
- | |||
- | ==== Hungara teksto ==== | ||
- | |||
- | Sárgul már a fügefa levele, | ||
- | sej, hideg akar lenni. | ||
- | Azt hallottam, kedves kisangyalom, | ||
- | nem akarsz szeretni. | ||
- | /:Szeress, kisangyalom, | ||
- | hogy ne legyek árva! | ||
- | Ne tudja meg senki a faluba’, | ||
- | mért van a szívem gyászba.’:/ | ||
- | |||
- | Esik eső, szép csendesen esik, | ||
- | sej tavasz akar lenni, | ||
- | De szeretnék a babám kertjébe, | ||
- | sej tearózsa lenni, | ||
- | /:Nem lehetek rózsa, | ||
- | nem mehetek oda, | ||
- | Így hát az én búbánatos szívem, | ||
- | sej, meg van szomorítva.:/ | ||
- | |||
- | </WRAP> | ||
- | </WRAP> | ||
- | |||
- | {{tag>hungarpopola, hungara, popola, kanto, litero_f}} | ||