Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
ho_brilanta_stelar_..._2 [16.05.2022 08:01] antono |
ho_brilanta_stelar_..._2 [21.12.2023 09:34] |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
- | ====== Ho, brilanta stelar'... ====== | ||
- | ^Originala titolo|Csillagok, csillagok...| | ||
- | ^Muziko|Hungara popolkanto| | ||
- | ^Tradukis|[[wpeo>Imre Szabo (esperantisto)|Imre SZABÓ]] kaj [[Gajdos Pál]]| | ||
- | ^MIDI|{{ :muziko:csillagok_csillagok.mid |}}| | ||
- | {{ youtube>kdrQ2YzHVzA?medium }} | ||
- | {{ :csillagok_csillagok.png |}} | ||
- | |||
- | <WRAP group> | ||
- | <WRAP half column> | ||
- | ==== Ho, brilanta stelar...'==== | ||
- | |||
- | |||
- | Ho,brilanta stelar'-lumo de ĉielo! | ||
- | Montru vojon al la junul' via helo! | ||
- | Montru vojon tie al la vilaĝfino, | ||
- | Li ne trovas hejmon de la amatino. | ||
- | |||
- | Dio, mia Dio, kara Dio mia! | ||
- | Kiam estos la viv' por mi bel-libera? | ||
- | Belan vivon tiam libere mi havos, | ||
- | Kiam karulinon ame brakumados. | ||
- | |||
- | Korto, mia korto, mia korto ronda, | ||
- | Ne balaas vin jam mia brak' malforta; | ||
- | Balais sufiĉe sed plu ne balaos, | ||
- | Amis mi,karulin', vin sed ne plu amos! | ||
- | </WRAP> | ||
- | |||
- | <WRAP half column> | ||
- | ==== Csillagok, csillagok... ==== | ||
- | |||
- | Csillagok, csillagok, szépen ragyogjatok! | ||
- | A szegény legénynek utat mutassatok! | ||
- | Mutassatok utat a szegény legénynek; | ||
- | Nem találja házát a szeretőjének. | ||
- | |||
- | Istenem, Istenem én édes Istenem! | ||
- | Mikor lesz énnékem szép szabad életem? | ||
- | Akkorlesz majd nékem szép szabad életem, | ||
- | Mikor a babámat kedvemre ölelem! | ||
- | |||
- | Udvarom,udvarom,szép kerek udvarom, | ||
- | Nem söpör már többé az én gyönge karom; | ||
- | Söpörtem eleget, söpörjön hát más is, | ||
- | Szerettelek, babám, szeressen már más is! | ||
- | |||
- | |||
- | </WRAP> | ||
- | </WRAP> | ||
- | |||
- | {{tag>hungarpopola, hungara, popola, kanto, litero_h}} |