Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
hyppolit_la_lakeo_-_dankas_mi_por_la_amo [17.01.2021 19:57] antono |
hyppolit_la_lakeo_-_dankas_mi_por_la_amo [21.12.2023 09:34] |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
- | ====== Hyppolit, la lakeo – Dankas vin mi por amo... ====== | ||
- | ^Origina titolo|Hyppolit, a lakáj - Köszönöm, hogy imádott...| | ||
- | ^Muziko|Hungara kanto el la filmo de Hyppolit, la lakeo| | ||
- | ^Muziko kaj teksto|Eisemann Mihály, Mihály István, Szilágyi László| | ||
- | ^Tradukis|[[Antono SAMAK]]| | ||
- | |||
- | {{ youtube>TBo0dWVf6SU?medium }} | ||
- | . | ||
- | |||
- | <WRAP group> | ||
- | <WRAP half column> | ||
- | |||
- | ==== Teksto ==== | ||
- | |||
- | Dankas vin mi por amo, | ||
- | dankas vin mi por gardo, | ||
- | sed ne sendu floreton al mi. | ||
- | |||
- | Dankas mi por flatem’, sed | ||
- | ja malfruis karem’, jen: | ||
- | mia kor’ ekamis jam iun. | ||
- | |||
- | Do kial vi revas jam pri nia am’? | ||
- | Lasu min amike, | ||
- | sen amdeklarad’! | ||
- | |||
- | Dankas mi por la amo, | ||
- | dankas mi por la gardo, | ||
- | sed ne sendu floreton al mi. | ||
- | |||
- | Pli belas vals’ ol kompliment’! | ||
- | Brokita jen virin-koret’ | ||
- | per bon-Havaj-blus’, se ligas nin en duet’. | ||
- | |||
- | Trista muzik’ kaj rava ĉarm’, | ||
- | vigla muzik’ por amdeklar’… | ||
- | kaj ni bezonas nur valson al la danc’! | ||
- | |||
- | Dankas vi por la amo, | ||
- | dankas vi por la gardo… | ||
- | Sed ne sendu floreton al mi. | ||
- | |||
- | Dankas vi por flatem’, sed | ||
- | malfruis karem’, jen: | ||
- | ĉar via kor’ amas jam iun. | ||
- | |||
- | Do kial mi iluziu vin pri l’ am’? | ||
- | Lasu mi vin bele, | ||
- | sen amdeklarad’! | ||
- | |||
- | Kune: | ||
- | Dankas vin mi por amo, | ||
- | dankas vin mi por gardo… | ||
- | Sed ne sendu floreton al mi. | ||
- | |||
- | </WRAP> | ||
- | <WRAP half column> | ||
- | |||
- | ==== Hungara teksto ==== | ||
- | |||
- | Köszönöm, hogy imádott, | ||
- | hogy reám így vigyázott, | ||
- | de ne küldjön virágot nekem. | ||
- | |||
- | Köszönöm, hogy becézett, | ||
- | de egy kissé elkésett, | ||
- | mert titokban másé lett szívem. | ||
- | |||
- | De miért is áltatnám többé magát? | ||
- | Váljunk el szép csendben, | ||
- | mint két jó barát! | ||
- | |||
- | Köszönöm, hogy imádott, | ||
- | hogy reám így vigyázott, | ||
- | de ne küldjön virágot nekem. | ||
- | |||
- | Egy valcer szebb mint száz beszéd! | ||
- | Átfonja mind a nő szívét | ||
- | egy jó hawaii blues, mely úgy odahúz feléd. | ||
- | |||
- | Bús zene, mámor és varázs, | ||
- | víg zene csók és vallomás… | ||
- | És nem kell hozzá már semmi, semmi más! | ||
- | |||
- | Köszöni, hogy imádtam, | ||
- | hogy magára vigyáztam… | ||
- | De ne küldjön virágot nekem. | ||
- | |||
- | Köszöni, hogy becéztem, | ||
- | de kissé elkéstem, | ||
- | mert titokban másé lett szíve. | ||
- | |||
- | De miért is áltatnám többé magát? | ||
- | Váljunk el szép csendben, | ||
- | mint két jó barát! | ||
- | |||
- | Együtt: | ||
- | Köszönöm, hogy imádott, | ||
- | hogy reám így vigyázott… | ||
- | De ne küldjön virágot nekem. | ||
- | |||
- | |||
- | </WRAP> | ||
- | </WRAP> | ||
- | |||
- | |||
- | {{tag>hungarcetera, hungara, popola, kanto, filmo, litero_h}} |