Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
| Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
|
iris_macko_al_malacko [05.09.2010 22:11] pista kreita |
iris_macko_al_malacko [21.12.2023 08:34] (aktuala) |
||
|---|---|---|---|
| Linio 1: | Linio 1: | ||
| - | ====== Iris Macko al Malacko ====== | + | ====== Iris Macko ====== |
| ^Muziko|slovaka popolkanto| | ^Muziko|slovaka popolkanto| | ||
| - | ^E-teksto|Miloš Raveň| | ||
| ^Origina titolo|Išiel Macek do Malaciek| | ^Origina titolo|Išiel Macek do Malaciek| | ||
| ^MIDI|{{:muziko:iris_macko_al_malacko.mid}}| | ^MIDI|{{:muziko:iris_macko_al_malacko.mid}}| | ||
| + | ''Noto: Macko en tiu ĉi kanto povas esti komunuza formo de la nomo Mateo.'' | ||
| - | ===== Teksto ===== | + | Vidu ankaŭ: [[Macko La Ursido]] |
| + | |||
| + | ===== Teksto 1 ===== | ||
| + | ^E-teksto|[[wpeo>Miloš RAVEŇ]]| | ||
| {{ :muziknotoj:iris_macko_al_malacko.png}} | {{ :muziknotoj:iris_macko_al_malacko.png}} | ||
| Linio 16: | Linio 19: | ||
| La drasxilon li forgesis, | La drasxilon li forgesis, | ||
| devis hejmen pasxi. | devis hejmen pasxi. | ||
| - | Hej, ludu, ludu, Macko, ko, ko, ko, ko, | + | >Refreno: |
| - | sur maldika kordo, do, do, do, do. | + | >Hej, ludu, ludu, Macko, ko, ko, ko, ko, |
| - | Nete gxi zumu, mu, mu, mu, mu, mu, | + | >sur maldika kordo, do, do, do, do. |
| - | hej, dzunu, dzunu, dzunu, nu, nu, nu, nu. | + | >Nete gxi zumu, mu, mu, mu, mu, mu, |
| + | >hej, dzunu, dzunu, dzunu, nu, nu, nu, nu. | ||
| Ej, edzino: kia fino! | Ej, edzino: kia fino! | ||
| Linio 25: | Linio 29: | ||
| Vi pendigis gxin sur hokon | Vi pendigis gxin sur hokon | ||
| antaux la foriro. | antaux la foriro. | ||
| - | Hej, ludu, ludu, Macko, ko, ko,ko, ko, | + | >Refreno: |
| - | sur maldika kordo, do, do, do, do. | + | >Hej, ludu, ludu, Macko, ko, ko,ko, ko, |
| - | Nete gxi zumu, mu, mu, mu, mu, mu, | + | >sur maldika kordo, do, do, do, do. |
| - | hej, dzunu, dzunu, dzunu, nu, nu, nu, nu. | + | >Nete gxi zumu, mu, mu, mu, mu, mu, |
| + | >hej, dzunu, dzunu, dzunu, nu, nu, nu, nu. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ===== Teksto 2 ===== | ||
| + | ^E-teksto|[[wpeo>Eduard V. TVAROŽEK]]| | ||
| + | ^Kantas|[[wpeo>Qexteto Esperanto]]| | ||
| + | |||
| + | |||
| + | Iris Macko en vilaĝon, iris lenton draŝi, | ||
| + | la draŝilon li forgesis, devis hejmen paŝi. | ||
| + | >Refreno: | ||
| + | >Ej, ludu kara filo, lo lo lo lo, | ||
| + | >per la sakfajfilo, lo lo lo lo, | ||
| + | >lerte, laŭde ludu, du du du du, | ||
| + | >ej, ludu ludu ludu, du du du du. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | Kien vi, edzino mia, metis la draŝilon? | ||
| + | Mi ne trovis ĝin, do prenis mi la sakfajfilon. | ||
| + | >Refreno: | ||
| + | |||
| + | |||
| + | //Aŭ: | ||
| + | Kie estas la draŝilo, kara edzineto? | ||
| + | Ĉu vi blindas? Sur la hoko, en la kamereto. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | Aŭ: | ||
| + | Kie estas la draŝilo, kara edzineto? | ||
| + | Vi pendigis ĝin sur hokon tie en ĉambreto. | ||
| + | |||
| + | ===== Teksto 3 ===== | ||
| + | |||
| + | //aldona strofo (auxtoro nekonata) | ||
| + | Mia kara edzineto sagxon kontrauxstaris, | ||
| + | sxi anstataux bona brando marmeladon faris. | ||
| + | // | ||
| {{tag>kanto litero_i kanto slovaka popola notoj midi}} | {{tag>kanto litero_i kanto slovaka popola notoj midi}} | ||