Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
jen_la_junago [12.01.2021 17:59] antono kreita |
jen_la_junago [21.12.2023 09:34] |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
- | ====== Jen la junaĝo ====== | ||
- | **Kanto el la filmo: Romeo and Juliet** | ||
- | |||
- | ^Originala titolo|What is a youth?| | ||
- | ^Muziko|Nino Rota| | ||
- | ^Tradukis|[[Antono SAMAK]]| | ||
- | ^MIDI|{{ :muziko:what_is_a_youth.mid |}}| | ||
- | |||
- | {{ :romeo_es_juelia.png |}} | ||
- | |||
- | <WRAP group> | ||
- | <WRAP half column> | ||
- | |||
- | ==== Jen la junaĝo ==== | ||
- | Jen la junul’: Impeta flam’. | ||
- | Jen la fraŭlin’: Sopir’, plorad’, | ||
- | Ŝin kirlas am’. | ||
- | |||
- | Roz’ floras nun, sed venos velk’, | ||
- | Ja al ĉiuj, | ||
- | Ja a---a-a-a---al bel-fraŭlinet’. | ||
- | |||
- | Kaj en tag’, en rid’ la am’ | ||
- | Montras sin jam por ĉiam… | ||
- | En tia am’ jen ni. | ||
- | |||
- | Pretu vi tuj kun ŝi vivi, | ||
- | Aŭ tuj trompul’ nomiĝi! | ||
- | Tamen mi povas ja diri, | ||
- | Regas nin nur Amor’. | ||
- | |||
- | Manon al man’ por danc’ je la kant’, | ||
- | Venos ja mort’ por kun ni paŝad’. | ||
- | Am’ miel-dolĉas aŭ’ gal’ en la kor’, | ||
- | Am’ – ja la task’, kaj ĝi ne iĝas for. | ||
- | Am’ miel-dolĉas aŭ’ gal’ en la kor’, | ||
- | Regas nin nur Amor’. | ||
- | |||
- | Roz’ floras nun, sed venos velk’, | ||
- | Ja al ĉiuj, | ||
- | Ja a---a-a-a---a-a-a-a---al bel-fraŭlinet’. | ||
- | |||
- | |||
- | </WRAP> | ||
- | <WRAP half column> | ||
- | |||
- | ==== What is a youth? ==== | ||
- | |||
- | What is a youth? Impetuous fire. | ||
- | What is a maid? Ice and desire. | ||
- | The world wags on. | ||
- | |||
- | A rose will bloom it then will fade | ||
- | So does a youth. | ||
- | So do-o-o-oes the fairest maid. | ||
- | |||
- | Comes a time when one sweet smile | ||
- | Has its season for a while... | ||
- | Then love's in love with me. | ||
- | |||
- | Some they think only to marry, | ||
- | Others will tease and tarry, | ||
- | Mine is the very best parry. | ||
- | Cupid he rules us all. | ||
- | |||
- | Caper the cape, but sing me the song, | ||
- | Death will come soon to hush us along. | ||
- | Sweeter than honey and bitter as gall. | ||
- | Love is a task and it never will pall. | ||
- | Sweeter than honey...and bitter as gall | ||
- | Cupid he rules us all | ||
- | |||
- | A rose will bloom it then will fade | ||
- | So does a youth. | ||
- | So do-o-o-oes the fairest maid. | ||
- | |||
- | |||
- | </WRAP> | ||
- | </WRAP> | ||
- | |||
- | {{tag>angla, kanto, filmo, litero_j}} | ||