Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio Sekva revizio | Antaŭa revizio Lasta revizio Sur ambaŭ flankoj sekva revizio | ||
kristnasko_sankta [30.12.2016 22:23] ljosxa metis videon |
kristnasko_sankta [21.11.2020 19:15] antono |
||
---|---|---|---|
Linio 9: | Linio 9: | ||
Laŭ melodio "Happy Xmas" (1971) de [[wpeo>John_Lennon]]. | Laŭ melodio "Happy Xmas" (1971) de [[wpeo>John_Lennon]]. | ||
La tekston sendis al la kantarovikio V. Sxilas en Kristnasko 2016-2017. | La tekston sendis al la kantarovikio V. Sxilas en Kristnasko 2016-2017. | ||
+ | |||
+ | {{ youtube>yJ4tW7AG_mc }} | ||
+ | . | ||
+ | |||
+ | <WRAP group> | ||
+ | <WRAP half column> | ||
===== Teksto ===== | ===== Teksto ===== | ||
- | {{ youtube>S84RLgnz7Rs}} | ||
Sciigo mirinda | Sciigo mirinda | ||
Al ĉiu naci`: | Al ĉiu naci`: | ||
Linio 41: | Linio 46: | ||
//Regu paco, regu amo, regu homkompren`o!// (2-foje) | //Regu paco, regu amo, regu homkompren`o!// (2-foje) | ||
+ | </WRAP> | ||
+ | |||
+ | <WRAP half column> | ||
+ | ===== Originala teksto ===== | ||
+ | |||
+ | So this is Xmas | ||
+ | And what have you done | ||
+ | Another year over | ||
+ | And a new one just begun | ||
+ | And so this is Xmas | ||
+ | I hope you have fun | ||
+ | The near and the dear one | ||
+ | The old and the young | ||
+ | |||
+ | A very Merry Xmas | ||
+ | And a happy New Year | ||
+ | Let's hope it's a good one | ||
+ | Without any fear | ||
+ | |||
+ | And so this is Xmas (war is over) | ||
+ | For weak and for strong (if you want it) | ||
+ | For rich and the poor ones (war is over) | ||
+ | The road is so long (now) | ||
+ | And so happy Xmas (war is over) | ||
+ | For black and for white (if you want it) | ||
+ | For yellow and red ones (war is over) | ||
+ | Let's stop all the fight (now) | ||
+ | |||
+ | A very Merry Xmas | ||
+ | And a happy New Year | ||
+ | Let's hope it's a good one | ||
+ | Without any fear | ||
+ | |||
+ | And so this is Xmas (war is over) | ||
+ | And what have we done (if you want it) | ||
+ | Another year over (war is over) | ||
+ | A new one just begun (now) | ||
+ | And so happy Xmas (war is over) | ||
+ | We hope you have fun (if you want it) | ||
+ | The near and the dear one (war is over) | ||
+ | The old and the young (now) | ||
+ | |||
+ | A very Merry Xmas | ||
+ | And a happy New Year | ||
+ | Let's hope it's a good one | ||
+ | Without any fear | ||
+ | |||
+ | War is over, if you want it | ||
+ | War is over now | ||
+ | |||
+ | Happy Xmas | ||
+ | </WRAP> | ||
+ | </WRAP> | ||
+ | |||
+ | |||
===== Eksteraj ligoj ===== | ===== Eksteraj ligoj ===== | ||
* [[http://literaturo.org/HARLOW-Don/Esperanto/Literaturo/literaturo.tradukita.l.html#john_lennon|aliaj kantoj de J. Lennon]] en reta kolekto de Don HARLOW. | * [[http://literaturo.org/HARLOW-Don/Esperanto/Literaturo/literaturo.tradukita.l.html#john_lennon|aliaj kantoj de J. Lennon]] en reta kolekto de Don HARLOW. | ||
- | {{tag>kanto litero_k}} | + | {{tag>julkanto kanto litero_k}} |