Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
| Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
|
kvarteto [01.01.2010 21:33] pista |
kvarteto [21.12.2023 08:34] (aktuala) |
||
|---|---|---|---|
| Linio 3: | Linio 3: | ||
| Kantaro kun tekstoj kaj muziknotoj de la ensembro Kvarteto. | Kantaro kun tekstoj kaj muziknotoj de la ensembro Kvarteto. | ||
| - | **ENHAVO** | + | ===== Enhavo ===== |
| - | + | *[[aloha_oe|Adiaŭo]] (Aloa hoe) | |
| - | *[[Adiauxo]] (Aloa hoe) | + | |
| *[[Amo, dolcxa sento]] (Láska, bože láska) | *[[Amo, dolcxa sento]] (Láska, bože láska) | ||
| - | *[[Anjo bela, Anjo kara]] (Anča čierna buď mi věrná) | + | *[[Anjo kara, Anjo bela]] (Anča čierna buď mi věrná) |
| *[[Bela tag']] (Yesterday) | *[[Bela tag']] (Yesterday) | ||
| *[[Birde flugi volus mi]] (Keby som bol vtáčkom) | *[[Birde flugi volus mi]] (Keby som bol vtáčkom) | ||
| *[[Bojas, jen, nigra hundo]] (Pod horou, pod horou) | *[[Bojas, jen, nigra hundo]] (Pod horou, pod horou) | ||
| - | *[[Bonan nokton]] (Good Night, Ladies) | + | *[[bonan_nokton_gb|Bonan nokton]] (Good Night, Ladies) |
| *[[Bonan vesperon, drinkejestrino]] (Dobrý večer vám, pani krčmárka) | *[[Bonan vesperon, drinkejestrino]] (Dobrý večer vám, pani krčmárka) | ||
| *[[Cxe dometo nia]] (Limbora, limbora) | *[[Cxe dometo nia]] (Limbora, limbora) | ||
| *[[Cxe la supra vilagxfino]] (Neďaleko od Trenčína) | *[[Cxe la supra vilagxfino]] (Neďaleko od Trenčína) | ||
| *[[Cxe Levocxa]] (Tam okolo Levoči) | *[[Cxe Levocxa]] (Tam okolo Levoči) | ||
| - | *[[Dancu, dancu, dancigu]] (Tancuj, tancuj, vykrúcaj) | + | *[[Dancu, dancu]] (Tancuj, tancuj, vykrúcaj) |
| - | *[[Di' ordonu, ke vin, knaboj]] (Bodaj by vás, vy mládenci) 35 | + | *[[Di' ordonu, ke vin, knaboj]] (Bodaj by vás, vy mládenci) |
| *[[Diras cxiuj homoj]] (Všetci ľ'udia povedajú) | *[[Diras cxiuj homoj]] (Všetci ľ'udia povedajú) | ||
| *[[Dolcxe nun dormu]] (Dobrú noc má milá) | *[[Dolcxe nun dormu]] (Dobrú noc má milá) | ||
| - | *[[Dum maten' vizitu, knabo min]] (Prídi ty šuhajko) 49 | + | *[[Dum maten' vizitu, knabo nin]] (Prídi ty šuhajko) |
| - | *[[Ekmugxegis montoj]] (Zahučali hory) 46 | + | *[[Ekmugxegis montoj]] (Zahučali hory) |
| - | *[[Falcxis herbon en kamparo]] (Žalo dievča, žalo trávu) | + | *[[Falcxis herbon sur kamparo]] (Žalo dievča, žalo trávu) |
| - | *[[Flugu, falko, bela bird']] (Zaleť sokol) | + | *[[flugu falko blanka bird|Flugu, falko, bela bird']] (Zaleť sokol) |
| *[[For la militarismon]] | *[[For la militarismon]] | ||
| - | *[[Guantanamera]] ]] | + | *[[Guantanamera]] |
| *[[Igis min patrino]] (Kázala mi mati) | *[[Igis min patrino]] (Kázala mi mati) | ||
| *[[Iris knabineto]] (Szla dzieweczka) | *[[Iris knabineto]] (Szla dzieweczka) | ||
| - | *[[Iris Macko]] (Išeu Macek do Malacek) | + | *[[Iris Macko al Malacko]] (Išel Macek do Malacek) |
| *[[Iris Marinjo]] (Išla Marína) | *[[Iris Marinjo]] (Išla Marína) | ||
| *[[Iris patro kaj la fil']] (Do hory ma poslali) | *[[Iris patro kaj la fil']] (Do hory ma poslali) | ||
| *[[Jam falas, falas la roset']] (Ej, padá padá rosička) | *[[Jam falas, falas la roset']] (Ej, padá padá rosička) | ||
| *[[Jam sabato venas]] (Sobotienka ide) | *[[Jam sabato venas]] (Sobotienka ide) | ||
| - | *[[Jen la kanto de kuragx']] | + | *[[la_fluanta_tajdo|Jen la kanto de kuraĝ']] (La fluanta tajdo) |
| *[[John Brown]] | *[[John Brown]] | ||
| - | *[[Jupojn sepdek]] (Sedemdesiat sukien mala) | + | *[[Jupojn sepdek ja sxi havis]] (Sedemdesiat sukien mala) |
| *[[Kaj tien kaj reen]] (Kaj tien kaj reen) | *[[Kaj tien kaj reen]] (Kaj tien kaj reen) | ||
| *[[Katjusxa]] | *[[Katjusxa]] | ||
| *[[Kies estas la belega birdo]] (Čože je to za prekrásne vtáča) | *[[Kies estas la belega birdo]] (Čože je to za prekrásne vtáča) | ||
| - | *[[Kion havas en maneto vi]] (Dievča, dievča, čože to máš) | + | *[[Kion havas en maneto]] (Dievča, dievča, čože to máš) |
| - | *[[Klementin']] | + | *[[klementajn|Klementin']] |
| *[[La amplezur']] (Plaisir ď Amour) | *[[La amplezur']] (Plaisir ď Amour) | ||
| - | *[[La lagoborda Lomonda]] (Loch Lomond) | + | *[[La lagobordo Lomonda]] (Loch Lomond) |
| *[[Lerta estas mi junul']] (Ja parobek z Kapušan) | *[[Lerta estas mi junul']] (Ja parobek z Kapušan) | ||
| *[[Matilda]] (Waltzing Matilda) | *[[Matilda]] (Waltzing Matilda) | ||
| Linio 51: | Linio 50: | ||
| *[[Pomon mi rugxan en mano havas]] (Červené jabíčko v oblóčku mám) | *[[Pomon mi rugxan en mano havas]] (Červené jabíčko v oblóčku mám) | ||
| *[[Prenis mi da greno sakon]] (Keď ty zajdeš) | *[[Prenis mi da greno sakon]] (Keď ty zajdeš) | ||
| - | *[[Respondon nur sole scias vent']] (Blowing in the Wind) | + | *[[Respondon nur sole scias la vent']] (Blowing in the Wind) |
| *[[Riveret' Kysuca]] (Kysuca, Kysuca) | *[[Riveret' Kysuca]] (Kysuca, Kysuca) | ||
| *[[Saltlevigxu knab' de l' ter']] (Po valašsky od zeme) | *[[Saltlevigxu knab' de l' ter']] (Po valašsky od zeme) | ||
| Linio 59: | Linio 58: | ||
| *[[Sxi venos]] (She be coming) | *[[Sxi venos]] (She be coming) | ||
| *[[Tra l' arbaro]] (Ide furman) | *[[Tra l' arbaro]] (Ide furman) | ||
| - | *[[Trencxina tur-horlogx’]] (Trenčianske hodiny) | + | *[[turhorlogx_en_trencin|Trenĉina tur-horloĝ’]] (Trenčianske hodiny) |
| *[[Unu rozo, du rozoj]] (Jedna ruža, dve ruže) | *[[Unu rozo, du rozoj]] (Jedna ruža, dve ruže) | ||
| *[[Vane vi, panjo, min]] (Darmo ma, mamičko) | *[[Vane vi, panjo, min]] (Darmo ma, mamičko) | ||