Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
la_biciklo [25.10.2019 07:29] ljosxa la videon teksten, etikedoj |
la_biciklo [21.12.2023 09:34] |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
- | ====== La biciklo ====== | ||
- | {{ youtube>rAH4KL1fIbk?small}} | ||
- | ===== Teksto ===== | ||
- | //Refreno:// | ||
- | >La biciklo, laŭ mi la plej bona ilo | ||
- | >ĉion malbonan forgesas mi | ||
- | >dank'al tio en Esperantion volas rajdi mi | ||
- | >La finan venkon atingi per ĝi | ||
- | |||
- | Venkon super imperiismo | ||
- | Super egoismo, super militemo | ||
- | Super nekomprenemo, favore al respektemo | ||
- | Al senfina amo kaj al pac-amo | ||
- | |||
- | Biciklante sonĝas mi pri pli bona mondo | ||
- | La homaro dancu en unu granda rondo | ||
- | Mi sonĝas pri israelanoj kaj palestinanoj | ||
- | Fariĝu respektemaj, bonaj fratoj | ||
- | |||
- | Mi sonĝas pri tio, ke la scienco sin dediĉu | ||
- | Al veraj bezonoj | ||
- | Al serĉi solvon por malsato | ||
- | Ĝi ne plu kreu grandajn kanonojn kaj pafilojn, supersonajn aviadilojn | ||
- | Kaj atombombojn | ||
- | Ne plu pleniĝu pliaj tomboj | ||
- | da senkulpaj viktimoj | ||
- | Trafite far la homa agresemo | ||
- | – kaj fek' al la etimoj | ||
- | |||
- | Ĉiu kun sia lingvo | ||
- | Kaj por ĉiuj unusola interkultura kompreno eblas nur | ||
- | Per unueco parola | ||
- | Komprenon sekvas amo, kaj amon sekvas paco | ||
- | |||
- | Kvankam forte staras la muroj de miljaroj | ||
- | inter la popoloj dividitaj | ||
- | ja dissaltos la obstinaj baroj | ||
- | Per la sankta amo disbatitaj | ||
- | |||
- | Biciklante vekiĝas mia ena infano | ||
- | Biciklante vekiĝas mia al-homa-amo | ||
- | Biciklante liberiĝas mia sonĝivo | ||
- | Biciklante fariĝas plej agrabla mia vivo (2x) | ||
- | |||
- | ---(longa paŭzo) | ||
- | >//Refreno// | ||
- | La biciklo, laŭ mi la plej bona ilo | ||
- | ĉion malbonan forgesas mi | ||
- | dank'al tio en Esperantion volas rajdi mi | ||
- | La finan venkon atingi per ĝi | ||
- | |||
- | Ĉiu kun sia lingvo | ||
- | Kaj por ĉiuj unusola interkultura kompreno eblas nur | ||
- | Per unueco parola | ||
- | Komprenon sekvas amo, kaj amon sekvas paco | ||
- | |||
- | Venkon super imperiismo | ||
- | Super egoismo, super militemo | ||
- | Super nekomprenemo, favore al respektemo | ||
- | Al senfina amo kaj al pacamo | ||
- | |||
- | Kvankam forte staras la muroj de miljaroj | ||
- | inter la popoloj dividitaj | ||
- | ja dissaltos la obstinaj baroj | ||
- | Per la sankta amo disbatitaj | ||
- | |||
- | ===== Eksteraj ligoj ===== | ||
- | * https://hiphopesperanto.blogspot.com/2010/01/hiphopa-kompilo-vol-1.html – Oficiala retejo de "HipHopa Kompilo Vol. 1", kie eblas elŝuti la albumon senpage (laŭ permesilo CC-0) | ||
- | * https://www.youtube.com/watch?v=rAH4KL1fIbk - Kanto ĉe YouTube | ||
- | |||
- | {{tag>kanto litero_b filmo esperanto}} |