Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
largas_akvo_de_balaton [02.06.2020 16:30] pal |
largas_akvo_de_balaton [21.12.2023 09:34] |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
- | ====== Larĝas akvo de Balaton... ====== | ||
- | ^Originala titolo|Széles a Balaton vize…| | ||
- | ^Muziko|Hungara popolkanto| | ||
- | ^Tradukis|[[Gajdos Pál]]| | ||
- | ^MIDI|{{ :muziko:szeles_a_balaton_vize.mid |}}| | ||
- | |||
- | {{ :szeles_a_balaton_vize.png |}} | ||
- | |||
- | <WRAP group> | ||
- | <WRAP half column> | ||
- | ==== Larĝas akvo de Balaton...==== | ||
- | Larĝas akvo de Balaton, sur ĝi ponto staras; | ||
- | Kiu tra la ponto iras, en la akvon falas. | ||
- | Ne falos, ne falos mi en l’ akvon de la lago, | ||
- | Mi prefere falos kun vi profunden de l’ amo! | ||
- | |||
- | Ĉiu havas karulinon, sole mi ne havas, | ||
- | Ŝin forrabis Balatono, vane mi tre amas. | ||
- | Ĝin do mi demandas: kien ĝi ŝin de mi portis? | ||
- | Serĉos mi ŝin eĉ tiam, se en l’ akvon ŝi mortis. | ||
- | |||
- | Ne susurus poplofoli’, se vento ne blovus, | ||
- | Se tio ne pravus, kara oni ne parolus; | ||
- | Mi ne rajtas ami, timas mi bonan panjon vian, | ||
- | Oni diras, ni forlasu unu la alian! | ||
- | |||
- | |||
- | </WRAP> | ||
- | |||
- | <WRAP half column> | ||
- | ==== Széles a Balaton vize... ==== | ||
- | Széles a Balaton vize, keskeny a híd rajta. | ||
- | Ne menj arra, kisangyalom, mert leesel róla! | ||
- | Nem esek, nem esek, én a Balaton vizébe, | ||
- | Inkább esek, kisangyalom, véled szerelembe! | ||
- | |||
- | Mindenkinek van kedvese, csak énnékem nincsen, | ||
- | Elrabolta a Balaton az én kedves kincsem; | ||
- | Megkérdezem tőle, há vitte, melyik szélére? | ||
- | Kedvesemért elmennék én a világ végére! | ||
- | |||
- | Nem zörög a nyárfalevél, ha a szél nem fújja, | ||
- | Nem beszélnék, kisangyalom, ha igaz nem volna. | ||
- | Tilos a szerelem, félek a drága jó anyádtól, | ||
- | Azt beszélik a faluba’, váljunk el egymástól. | ||
- | |||
- | </WRAP> | ||
- | </WRAP> | ||
- | |||
- | {{tag>hungarpopola, hungara, popola, kanto, litero_l}} |