Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
mi_trairus_tison_per_boateto [08.04.2020 16:18] antono kreita |
mi_trairus_tison_per_boateto [10.08.2020 18:19] (aktuala) antono |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
- | ====== Mi trairus Tison per boateto… ====== | + | ====== Mi trairus Tison per la boato… ====== |
+ | ^Originala titolo|Által mennék én a Tiszán ladikon...| | ||
^Muziko|Hungara popolkanto| | ^Muziko|Hungara popolkanto| | ||
- | ^Originala teksto|Által mennék én a Tiszán ladikon...| | + | ^Tradukis|[[Antono Samak]]| |
- | ^Tipo|traduko| | + | |
- | ^Esperanta teksto|[[Antono Samak]]| | + | |
^MIDI|{{ :muziko:altal_mennek_en_a_tiszan.mid |}}| | ^MIDI|{{ :muziko:altal_mennek_en_a_tiszan.mid |}}| | ||
- | {{ :bildoj:altal_mennek.jpg?800 |}} | + | {{ youtube>bRCAV2p1axs?medium }} |
+ | {{ :altal_mennek.jpg.jpg |}} | ||
+ | <WRAP group> | ||
+ | <WRAP half column> | ||
===== Teksto ===== | ===== Teksto ===== | ||
- | Mi trairus Tison per boateto, | + | Mi trairus Tison per la boato, |
boateto, boato. | boateto, boato. | ||
Tie loĝas, tie loĝas kolombo, | Tie loĝas, tie loĝas kolombo, | ||
- | mia kara kolombo. | + | kolombeto en amo. |
- | + | Loĝas ŝi en urbeto, | |
- | En tiu ĉi urbeto, | + | tria strat’ en la centro, |
- | Ne fore, sed en centro, | + | |
Viol’ blua, ruĝa rozo, miozot’, | Viol’ blua, ruĝa rozo, miozot’, | ||
floras en la fenestro. | floras en la fenestro. | ||
Linio 24: | Linio 25: | ||
Mi timas, ke en la akvon mi falas, | Mi timas, ke en la akvon mi falas, | ||
en la akvon mi falas. | en la akvon mi falas. | ||
- | |||
Sur la dors’ de l’ ĉevalo, | Sur la dors’ de l’ ĉevalo, | ||
- | ekmoviĝas la selo, | + | misturniĝos selkapo, |
- | Min la ŝaŭmoj pereigos glute for, | + | En la river’ restos mi sub la ŝaŭmoj |
- | Perdos min la kolombo. | + | sen kolombet’ en amo. |
+ | </WRAP> | ||
+ | |||
+ | <WRAP half column> | ||
===== Hungara teksto ===== | ===== Hungara teksto ===== | ||
- | Által mennék én a Tiszán | + | Által mennék én a Tiszán ladikon, |
- | ladikon, ladikon, de ladikon. | + | ladikon, de ladikon. |
- | Ott lakik a, ott lakik a galambom, | + | Ott lakik a, ott lakik a galambom, |
az én kedves galambom. | az én kedves galambom. | ||
- | + | Ott lakik a városban, | |
- | Ott lakik a városban, | + | |
a harmadik utcában, | a harmadik utcában, | ||
- | piros rózsa, kék nefelejcs, viola | + | Piros rózsa, kék nefelejcs, |
- | nyílik az ablakában. | + | viola nyílik az ablakában. |
- | Által mennék én a Tiszán | + | Által mennék én a Tiszán, nem merek, |
- | nem merek, nem merek, de nem merek. | + | nem merek, de nem merek. |
- | Attól félek, hogy a Tiszába esek, | + | Attól félek, hogy a Tiszába esek, |
hogy a Tiszába esek. | hogy a Tiszába esek. | ||
- | + | Lovam hátán seje-haj, | |
- | Lovam hátán seje-haj, | + | |
félre fordul a nyereg, | félre fordul a nyereg, | ||
- | a Tiszának habjai közt elveszek, | + | A Tiszának habjai közt elveszek, |
a babámé nem leszek. | a babámé nem leszek. | ||
+ | </WRAP> | ||
+ | </WRAP> | ||
+ | ---- | ||
+ | <WRAP group> | ||
+ | <WRAP half column> | ||
+ | ==== Mi proponas kanti (ne nur) por infangrupoj.==== | ||
+ | Ankaŭ troveblas per subaj ligiloj infankantoj | ||
+ | tradukitaj de [[Antono SAMAK]]: | ||
+ | |||
+ | * [[Arbaro, arbaro, ronda Hungara arbaro...]] | ||
+ | * [[En la Virág-domo lumas…]] | ||
+ | * [[Flavĉevalo tintiladas…]] | ||
+ | * [[Hopp, Julinjo, hopp, Marinjo…]] | ||
+ | * [[Sub la bordo…]] | ||
+ | * [[Traŭb’ maturiĝas, ŝoso fleksiĝas…]] | ||
+ | * [[vent_printempa_versas_akvon]] | ||
+ | |||
+ | </WRAP> | ||
+ | |||
+ | <WRAP half column> | ||
+ | {{youtube>9XwtXferOfQ?medium}} | ||
+ | </WRAP> | ||
+ | </WRAP> | ||
- | {{tag>hungara, popola, esperanto, kanto, litero_m}} | + | {{tag>hungarpopola, hungara, popola, kanto, litero_m}} |