Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
| Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
|
nagas_anaso_en_nigra_lago [26.04.2020 10:50] antono kreita |
nagas_anaso_en_nigra_lago [21.12.2023 08:34] (aktuala) |
||
|---|---|---|---|
| Linio 1: | Linio 1: | ||
| - | Naĝas anaso en nigra lago… | + | ====== Naĝas anaso en nigra lago… ====== |
| - | ====== Bone fartas la nuntepa husaro… ====== | + | |
| - | ^Originala titolo|Jól van dolga a mostani huszárnak...| | + | ^Originala titolo|Kis kacsa fürdik...| |
| ^Muziko|Hungara popolkanto| | ^Muziko|Hungara popolkanto| | ||
| - | ^Tradukis|[[Gajdos Pál]]| | + | ^Tradukis|[[Antono SAMAK]]| |
| - | ^MIDI|{{ :muziko:jol_van_dolga_a_mostani_huszarnak.mid |}}| | + | ^MIDI|{{ :muziko:kis_kacsa_fuerdik_2.mid |}}| |
| - | + | {{ youtube>zb9YLMwTx7Q?medium }} | |
| - | {{:jol_van_dolga.png|}} | + | {{ :kis_kacsa_fuerdik_kotta.png |}} |
| <WRAP group> | <WRAP group> | ||
| Linio 14: | Linio 13: | ||
| ==== Teksto ==== | ==== Teksto ==== | ||
| - | Bone fartas la nuntempa husaro, | + | Naĝas anaso en nigra lago, |
| - | Fojnon falĉi ne devas por ĉevalo, | + | Al Poluj’ iras al sia panjo, |
| - | Ĉar la fojno en porciojn ligita, | + | |
| - | Estas ĝi enligita, | + | Plandoj jen glitaj, kalkanoj altaj, |
| - | Far' de karulin' estos manĝigita! | + | Turnu, vin turnu pomoj du oraj. |
| + | |||
| + | Dum l’ anason mi forpelis, | ||
| + | Du bot-parojn mi forŝiris, | ||
| + | Kaĉ-kaĉ-kaĉ. | ||
| </WRAP> | </WRAP> | ||
| <WRAP half column> | <WRAP half column> | ||
| - | ==== Teksto2 ==== | + | ==== Hungara teksto ==== |
| - | Jól van dolga a mostani huszárnak, | + | Kis kacsa fürdik fekete tóba’, |
| - | Nem kell szénát kaszálni a lovának, | + | Anyjához készül Lengyelországba. |
| - | Mert a széna porcióba van kötve, | + | |
| - | Van kötve, de van kötve, | + | Síkos a talpa, magos a sarka, |
| - | Gyere, rózsám, tedd a lovam elébe! | + | Fordulj ki, fordulj, két arany alma. |
| + | |||
| + | Míg a kácsát elhajtottam, | ||
| + | Két pár csizmát elszaggattam, | ||
| + | Kács-kács-kács. | ||
| </WRAP> | </WRAP> | ||
| </WRAP> | </WRAP> | ||
| - | {{tag>hungarpopola, hungara, popola, esperanto, kanto, litero_b}} | + | ---- |
| + | |||
| + | Ĉi tiu kanto ankaŭ estas konata kun alia melodio: | ||
| + | {{ youtube>x8D9mVChkGM?medium }} | ||
| + | {{ :kis_kacsa.png |}} | ||
| + | <WRAP group> | ||
| + | <WRAP half column> | ||
| + | Naĝas anaso en nigra lago, | ||
| + | Al Poluj’ iras al sia panjo. | ||
| + | |||
| + | Plando jen glita, kalkan’ jen alta, | ||
| + | Turnu vin, turnu vin kara Marinjeta. | ||
| + | |||
| + | </WRAP> | ||
| + | |||
| + | <WRAP half column> | ||
| + | Kis kacsa fürdik, fekete tóba’, | ||
| + | Anyjához készül Lengyelországba. | ||
| + | |||
| + | Síkos a talpa, magos a sarka, | ||
| + | Fordulj ki, fordulj aranyos Mariska. | ||
| + | |||
| + | </WRAP> | ||
| + | </WRAP> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{tag>infana, hungarinfana, hungara, popola, kanto, litero_n}} | ||