Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio Sekva revizio | Antaŭa revizio Lasta revizio Sur ambaŭ flankoj sekva revizio | ||
ne_ekzistas_homo [29.04.2020 18:12] antono |
ne_ekzistas_homo [21.12.2023 09:34] 127.0.0.1 ekstera redakto |
||
---|---|---|---|
Linio 7: | Linio 7: | ||
Hungara popkanto, tradukita kaj prezentita okaze de la 1-a Esperanta Popkanto-Festivalo en 1967 en Budapesxto. | Hungara popkanto, tradukita kaj prezentita okaze de la 1-a Esperanta Popkanto-Festivalo en 1967 en Budapesxto. | ||
+ | Ligilo al la listo de kantoj de festivalo: [[hungaraj_sxlagroj_kaj_popolkantoj]] | ||
{{youtube>YZQ_cXRR8qE?medium}} | {{youtube>YZQ_cXRR8qE?medium}} | ||
Linio 15: | Linio 16: | ||
==== Teksto ==== | ==== Teksto ==== | ||
- | Ne ekzistas homo, sen iama bezono de trema plor'. | + | Ne ekzistas homo, sen iama bezono |
- | Gxi lin liberigus, se lin ne mutigus tim' de kor'. | + | de trema plor'. |
- | + | Gxi lin liberigus, se lin ne mutigus | |
- | >Rido de gaj' tute plenplena de gxoj', | + | tim' de kor'. |
- | >sed en la koro lin premas dolor'. | + | Rido de gaj' tute plenplena de gxoj', |
- | + | sed en la koro lin premas dolor'. | |
- | Ne ekzistas homo, sen iama bezono de trema plor', | + | |
- | Li ne volas plori, cxar li timas montri pli da mol'. | + | |
+ | Ne ekzistas homo, sen iama bezono | ||
+ | de trema plor', | ||
+ | Li ne volas plori, cxar li timas montri | ||
+ | pli da mol'. | ||
Ne estas bona la indiferent', | Ne estas bona la indiferent', | ||
Ne hontu: larm' estas pruvo de sent'. | Ne hontu: larm' estas pruvo de sent'. | ||
- | Ploru do tuj, sen hont', sen rezon', | + | >Ploru do tuj, sen hont', sen rezon', |
- | sen tim' ploru antaux cxiu. | + | >sen tim' ploru antaux cxiu. |
- | Ploru do tuj, se mankas la fort', | + | >Ploru do tuj, se mankas la fort', |
- | ke ne estu mensogul'. | + | >ke ne estu mensogul'. |
+ | |||
+ | Ne ekzistas homo, sen iama bezono | ||
+ | de trema plor'. | ||
+ | Iru vian vojon, for la falsan gxojon, | ||
+ | vin regu plor'. | ||
+ | Blovu la vent', pluvo lavu do vin, | ||
+ | kun la temp' ja cxio eksxangxos sin. | ||
+ | |||
+ | R., 3. | ||
- | Ne ekzistas homo, sen iama bezono de trema plor'. | + | kun la temp' ja cxio eksxangxos sin. |
- | Iru vian vojon, for la falsan gxojon, vin regu plor'. | + | |
- | >Blovu la vent', pluvo lavu do vin, | ||
- | >kun la temp' ja cxio eksxangxos sin. | ||
</WRAP> | </WRAP> | ||
<WRAP half column> | <WRAP half column> | ||
==== Hungara teksto ==== | ==== Hungara teksto ==== | ||
- | 1. Nincsen olyan ember, | + | Nincsen olyan ember, ki ne érezné egyszer, |
- | Ki ne érezné egyszer, | + | Hogy sírni kell. |
- | Hogy sírni kell. - Sírni kell. | + | Könnyítene rajta Könnye, hogyha hullna, |
- | Könnyítene rajta | + | Mégsem mer. |
- | Könnye, hogyha hullna, | + | |
- | Mégsem mer. - Mégsem mer. | + | |
Úgy nevet ő, mint aki csupa derű, | Úgy nevet ő, mint aki csupa derű, | ||
Észre sem venni azt, hogy oly keserű. | Észre sem venni azt, hogy oly keserű. | ||
- | 2. Nincsen olyan ember, | + | Nincsen olyan ember, ki ne érezné egyszer, |
- | Ki ne érezné egyszer, | + | Hogy sírni kell. |
- | Hogy sírni kell. - Sírni kell. | + | Mégis rejti könnyét, azt hiszi, ha gyöngébb, |
- | Mégis rejti könnyét, | + | félni kell. |
- | Azt hiszi, ha gyöngébb, félni kell. - Félni kell. | + | Miért hiszed el azt, hogy jobb a közöny, |
- | Miért hiszed el, hogy jobb a közöny, | + | |
Miért hazudnál? Sosem szégyen a könny. | Miért hazudnál? Sosem szégyen a könny. | ||
- | R. Sírj, hogyha kell, akárki előtt, | + | >Sírj, hogyha kell, akárki előtt, |
- | Ne félj, ne bújj sehova el! | + | >Ne félj, ne bújj sehova el! |
- | Sírni kell, ha nincs már erőd, | + | >Sírni kell, ha nincs már erőd, |
- | Így majd hazug nem leszel. | + | >Így majd hazug nem leszel. |
- | 3. Nincsen olyan ember, | + | Nincsen olyan ember, ki ne érezné egyszer, |
- | Ki ne érezné egyszer, | + | Hogy sírni kell. |
- | Hogy sírni kell. - Sírni kell. | + | Menj, csak menj az úton, s hagyd, hogy könnyed |
- | Menj, csak menj az úton, | + | hulljon; Sírni kell. |
- | S hagyd, hogy könnyed hulljon, | + | |
- | Sírni kell. - Sírni kell. | + | |
Fújja a szél arcod, mossa eső, | Fújja a szél arcod, mossa eső, | ||
Bánatod elmossa majd az idő. | Bánatod elmossa majd az idő. |