Uzantaj iloj

Retejaj iloj


nikolao

Diferencoj

Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.

Ligilo al kompara rigardo

nikolao [01.05.2020 13:03]
antono
nikolao [21.12.2023 09:34]
Linio 1: Linio 1:
-====== Nikolao ====== 
-^Hungara titolo|Hull a pelyhes fehét hó| 
-^Muziko|franca melodio| 
-^MIDI|{{:​muziko:​nikolao.mid}}| 
- 
-{{youtube>​qj1ntKCEitE?​medium}} 
- 
-{{ :​muziknotoj:​nikolao.png}} 
-===== Teksto ===== 
- 
-Brilu, brilu, eta stel’, brilianto de cxiel’! 
-Brilu, brilu, eta stel’, brilianto de cxiel’! 
-Alte super nia mond’, tra la vasta horizont’. 
-Brilu, brilu, eta stel’, brilianto de cxiel’! 
- 
-Jen jam falas blanka negx’, Vintra Avo, festoregx’. 
-Vin atendas infanar’, de vi plenas la kantat’. 
-En saketo avelo, rugxa pomo, nukseto. 
-Ni atendas, venu, ho, kara Vintra Aveto! 
- 
-Jen defalas blanka negx’, Nikolao, festoregx’. 
-Ni atendas vin, karul’ nin atingis la plezur’! 
-Flugu, sledo, portu lin, la karulo, vidu nin! 
-Bela tago, bona kor’, sonorigxu, nia hxor’! 
- 
-===== Hungara teksto ===== 
-Hull a pelyhes fehér hó,  
-jöjj el kedves Télapó! 
-Minden gyermek várva vár,  
-vidám ének hangja száll. ​ 
-Van zsákodban minden jó,  
-piros alma, mogyoró, ​ 
-Jöjj el hozzánk, várunk rád,  
-kedves öreg Télapó. 
- 
-Nagy szakállú Télapó ​ 
-jó gyermek barátja. 
-Cukrot, diót, mogyorót ​ 
-rejteget a zsákja. ​ 
-Amerre jár reggelig ​ 
-kis cipőcske megtelik, ​ 
-megtölti a Télapó, ​ 
-ha üresen látja! 
- 
-===== Originala franca kanto ===== 
- 
-Ah ! Vous dirai-je Maman  
-Ce qui cause mon tourment ?  
-Papa veut que je raisonne ​ 
-Comme une grande personne ​ 
-Moi je dis que les bonbons ​ 
-Valent mieux que la raison. 
- 
-{{youtube>​VMdCHNh7If0?​medium}} 
- 
-{{tag>​julkanto kanto litero_n kanto notoj midi infana}} 
  
nikolao.txt · Lastaj ŝanĝoj: 21.12.2023 09:34 (ekstera redakto)