Uzantaj iloj

Retejaj iloj


nova_kanto

Diferencoj

Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.

Ligilo al kompara rigardo

nova_kanto [27.11.2009 09:59]
ljosxa viatubo en kadro, lingvaj korektoj
nova_kanto [21.12.2023 09:34]
Linio 1: Linio 1:
-====== Nova Kanto ====== 
  
-^Teksto|Aleksandras Dambrauskas Dombrowski (pseŭdonimo:​ Adomas Jakštas) kaj Tone| 
-^Kantas|[[Tone]]| 
- 
-Ritmo kaj karaokeo estas preciza por du personoj (•1• kaj •2•). 
-Originale kantis unu persono (Tone), poste estis aldonita/​miksita voĉo de sama persono. 
-Tempo estas tre rapida por unu persono. 
- 
-Propono al vi: 
-  * Startu Youtube-karaokeon supre kun voĉo. 
-  * Rulu paralele la tekston per komputilmuso. 
- 
-===== Teksto ===== 
-<box right red 25%>​{{youtube>​small:​mK5vhlh79nA|Muziko kaj subtitoloj}} 
-kun vocxo 
-{{youtube>​small:​gAU7QLdVlGk|Muziko kun vocxo kaj subtitoloj}} 
-instrumentaj (sen voĉo) 
-</​box>​ 
- 
-•2•-Mil naŭcent kvin. 
-Francio. 
-La revo 
-de la knabo 
-el Bjalistoko 
-fariĝis realo. 
-Nun, 
-ĉiuj 
-personoj de la mondo 
-povas saluti 
-unu la alian. 
-Jen Esperanto. 
-Vivanta lingvo! 
- 
-//​•1•-Veke vibru, (•2•-je..s,​) 
-veke vibru, (•2•-jes,​) 
-•1•-Veke vibru 
-verda voko! 
-•1•-Veke vibru, 
-veke vibru, (•2•-jes) 
-•1•-Veke vibru 
-verda voko! 
-•1•-Veke vibru, 
-veke vibru, (•2•-jes) 
-•1•-Veke vibru 
-verda voko......!//​ 
- 
-•1•-Mil 
-okcent kvindek 
-naŭ 
-Alvenis 
-homo al la (•1+2•mondo) 
-kvazaŭ.. 
-Li estus sendita 
-por tasko misiista 
-Altkvalita. 
-Sur la tero (•1+2•infinita) 
-Dekkvina 
-de decembro estis 
-la dato 
-Bjalistoko, 
-pola urbe..to, 
-la kandidato 
-Por ricevi la stafeton. 
-La lingvan profeton 
-Kiu sanĝus la mondon 
-sen uzi bajone..ton 
-Lazaro Ludoviko Zamenhof 
-Estis la nomo de la homo 
-kiu kreis 
-idiomon por forigi 
-lingvan fantomon. 
- 
-//​•1+2+vi!•-E..spe..ranto,​ 
-estas nova kanto 
-Mia 
-kaj via. 
-La Lingvo Internacia. 
-E..spe..ranto,​ 
-estas nova kanto 
-Mia 
-kaj via. 
-La Lingvo Internacia.//​ 
- 
-•2•-Komenciĝis,​ 
-do, 
-la revolucio 
-Kiu 
-alportus nur bonon 
-al civilizacio 
-Esperanto ĉiuloken 
-senhalte iras 
-Simpatianton 
-tra la mondo ĝi 
-(•1+2•-aki..ras) 
-Nekredebla akcepto. 
-Ĉu eble mistika? 
-Ne nur. 
-Sed ankaŭ efika, 
-praktika, komunika 
-Ĉar 
-la parolo 
-flekseble 
-kaj gracie fluas 
-Tute libere, 
-ĝi evoluas 
-vere. 
-Esperanto estas uzata 
-proze aŭ poezie 
-En ĉiuj rilatoj kaj ali..e. 
-Interprete, interete 
-ankaŭ ĝi utilas 
-Ĝi facilas, 
-ni babilas. Kaj 
-ĝia povo, 
-kompreneble,​ 
-ja furoras 
-•2•-Pro tio Esperanto 
-multe (•1+2•-va..lo..ras) 
-(•1•-Do!...) 
-(•2•-Dehaku.) (•1•-Do!...) 
-(•2•-Dehaku.) (•1•-Do!...) 
-•2•-Dehaku se vi 
-povas baoba....bon. 
-•2•-Dehaku se vi povas 
-la revon de l’ knabo 
-el Bjalisktoko. Kruda epoko. 
-Plena je moko. La.. 
-provoko, sufoko. 
-Humila bloko. 
-Patra ŝoko. 
-Monda reciproko. 
-Forta voko, 
-en ĉiu loko. (•1+2•Jes!!!),​ 
-(•1+2•Jes!!!) 
- 
-//​•1+2+vi!•-E..spe..ranto,​ 
-estas nova kanto 
-Mia 
-kaj via. 
-La Lingvo Internaci..a 
-E..spe..ranto,​ 
-estas nova kanto 
-Mia 
-kaj via. 
-La Lingvo Internacia//​ 
- 
-(tre rapida kantisto alternado!) 
- 
-((Tiu parto estis verkita de la litova pastro, Aleksandras Dambrauskas Dombrovski (1860-1938).)) 
-•1•-Eksonu nova kanto 
-•2•-Pri la lingvo Esperanto, 
-•1•-Pri ligil’ internacia, 
-•2•-Revo nia, amo nia! 
-•1•-Kreitaĵ la plej mirinda 
-•2•-Vere estas ĝi laŭdinda 
-•1•-De verkistoj, de poetoj, 
-•2•-En poemoj kaj odetoj, 
-•1•-Pli ol tondro de bataloj, 
-•2•-Pli ol dolĉaj najtingaloj,​ 
-•1•-Pli ol belaj aktorinoj, 
-•2•-Pli ol fajfoj de maŝinoj, 
-•1•-Pli ol oro la plej brila, 
-•2•-Pli ol gloro senutila, 
-•1•-Pli ol ĉiu, pli ol ĉio, 
-•2•-Krom la amo kaj la Dio. 
-•1•-Dum venonta la centjaro, 
-•2•-Sciu esperantistaro,​ 
-•1•-En Eŭropo, Ameriko, 
-•2•-En Azio kaj Afriko, 
-•1•-Kie ajn vi veturados 
-•2•-Esperanton vi trovados, 
-•1•-Sur la strato, en vagono, 
-•2•-En hotelo, en salono 
-•1•-Kaj eĉ en privata domo 
-•2•-Ĝin parolos ĉiu homo: 
-•1•-Laboristo,​ profesoro, 
-•2•-Kaj juĝisto, kaj doktoro, 
-•1•-Kaj hebreo, kaj kristano, 
-•2•-Kaj litovo kaj japano, - 
-•1•-Kaj pereos la plendato: 
-•2•-“Mi vin ne, 
-•2•-mi vin ne, 
-•2•-mi vin ne, 
-•2•-komprenas,​ frato”. 
-•1•-Por ke venu tiu horo - 
-•2•-Kune fratoj, al laboro! 
-•1•-Jen per kanto, jen per vorto, 
-•2•-Jen agante ĝis la morto, 
-•1•-Servu ni al la afero, 
-•2•-La plej bela sur la tero, 
-•1•-Gardu ĝin de la forgeso 
-•2•-Per parolo en la preso; 
-•1•-Iru kiel apostoloj 
-•2•-Ĝin prediki por popoloj, 
-•1•-Kaj eksonu nia voko 
-•2•-Sur la ter’ en ĉiu loko, 
-•1•-En vilaĝoj, en urbetoj, 
-•2•-En lernejoj, en gazetoj, 
-•1•-Kaj servantajn al la vero 
-•2•-Nin fortigu la Espe..ro.... 
- 
-//​•1+2+vi!•-E..spe..ranto,​ 
-estas nova kanto 
-Mia 
-kaj via. 
-La Lingvo Internaci..a.. 
-E..spe..ranto,​ 
-estas nova kanto 
-Mia 
-kaj vi..a.. 
-La Lingvo Internacia.//​ 
- 
- 
- 
-===== Eksteraj ligoj ===== 
-* [[http://​www.myspace.com/​toneritme| Tone ĉe myspace]] - eblas auxskulti la kanton 
-* [[http://​www.vinilkosmo-mp3.com/​tone-c-74_136.html|Tone ĉe vinilkosmo-mp3.com]] 
-* [[http://​www.ipernity.com/​home/​38327|Tone ĉe ipernity.com]] ​ 
-* [[http://​eo.lernu.net/​komunikado/​forumo/​temo.php?​t=5388|Diskuto ĉe eo.lernu.net]] 
-* [[http://​picasaweb.google.sk/​esperanto666/​ToneRepeRitmeSone|Koncerto de repisto Tone (Antonio) dum SES 2009, Modra, Slovakio]] 
-* [[http://​www.vinilkosmo.com/?​disc=vkkd98&​lng=e|Tone ĉe vinilkosmo.com]] 
- 
-{{tag>​kanto litero_n esperanto repo}} 
nova_kanto.txt · Lastaj ŝanĝoj: 21.12.2023 09:34 (ekstera redakto)