Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
oldaj_bubacoj [04.01.2021 10:05] antono |
oldaj_bubacoj [21.12.2023 09:34] |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
- | ====== Oldaj bubaĉoj ====== | ||
- | |||
- | ^Originala titolo|Régi csibészek| | ||
- | ^ Originala plenumo |Omega együttes| | ||
- | ^Muziko| Hungara popkanto| | ||
- | ^Tradukis|[[Antono SAMAK]]| | ||
- | |||
- | {{ :regi_csibeszek.png |}} | ||
- | |||
- | <WRAP group> | ||
- | <WRAP half column> | ||
- | |||
- | ==== Oldaj bubaĉoj ==== | ||
- | |||
- | Posttagmezas jam, kaj mi sur la strat’, | ||
- | Kaj, vi min ne salutas jam. | ||
- | Kaj malantaŭ mi ne fajfadas vi. | ||
- | Eble, jam vi forgesis min. | ||
- | |||
- | La oldaj bubaĉoj jam ne konas min dum voj’, | ||
- | Nur gapas al mi, kaj preteras tuj for. | ||
- | |||
- | Ofte ni ĉiuj ludis sur la grund’, | ||
- | Aŭ vagis vole en la urb’. | ||
- | Dum la sunbanad ’ ronĝis ni sen halt' | ||
- | Semojn de l’ kukurb’ kaj heliant’. | ||
- | |||
- | La oldaj bubaĉoj jam ne konas min dum voj’, | ||
- | Nur gapas al mi, kaj preteras tuj for. | ||
- | |||
- | La oldaj bubaĉoj jam ne konas min dum voj’, | ||
- | Nur gapas al mi, kaj preteras tuj for. | ||
- | |||
- | Gapis longe ni al ĉiu knabin’, | ||
- | Kaj agis laŭ la vol’ sen fin’. | ||
- | Kaj nia ridad’ nin larmigis jam, | ||
- | Vivis plenĝoje ni ĉiam. | ||
- | |||
- | La oldaj bubaĉoj jam ne konas min dum voj’, | ||
- | Nur gapas al mi, kaj preteras tuj for. | ||
- | |||
- | </WRAP> | ||
- | <WRAP half column> | ||
- | |||
- | ==== Régi csibészek ==== | ||
- | |||
- | Egyik délután megyek az utcán, | ||
- | És látom, nem köszöntök már. | ||
- | Hátam mögött még fütty se szól, mint rég, | ||
- | Úgy érzem, elfelejtették. | ||
- | |||
- | Óh, a régi csibészek nem ismernek engem meg, | ||
- | Nézik, mit nézek, aztán tovább mennek. | ||
- | |||
- | |||
- | Közel volt egy grund, mindig ott voltunk, | ||
- | Vagy messze elcsavarogtunk. | ||
- | A kék ég alatt ránk sütött a nap, | ||
- | Rágcsáltuk a tökmagokat. | ||
- | |||
- | Óh, a régi csibészek nem ismernek engem meg, | ||
- | Nézik, mit nézek, aztán tovább mennek. | ||
- | |||
- | Óh, a régi csibészek nem ismernek engem meg, | ||
- | Nézik, mit nézek, aztán tovább mennek. | ||
- | |||
- | |||
- | Hullott a könnyünk, annyit nevettünk, | ||
- | Azt tettük, amit szerettünk. | ||
- | Bámultuk sokat a kis csajokat, | ||
- | Így éltünk boldog napokat. | ||
- | |||
- | Óh, a régi csibészek nem ismernek engem meg, | ||
- | Nézik, mit nézek, aztán tovább mennek. | ||
- | |||
- | </WRAP> | ||
- | </WRAP> | ||
- | |||
- | {{tag>hungarpop, hungara, popo, kanto, litero_o}} | ||