Uzantaj iloj

Retejaj iloj


pendas_kapo_de_la_cevalid_2

Diferencoj

Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.

Ligilo al kompara rigardo

pendas_kapo_de_la_cevalid_2 [10.05.2020 17:02]
antono
pendas_kapo_de_la_cevalid_2 [21.12.2023 09:34]
Linio 1: Linio 1:
-====== Pendas kapo de la ĉevalid'​… ====== 
- 
-^Originala titolo|Nagy a feje, búsuljon a ló...| 
-^Kanto de|Pálóczi Horváth Ádám| 
-^Muziko|Hungara kanzono| 
-^Tradukis|[[wpeo>​Kálmán Kalocsay]], [[Antono SAMAK]]| 
-^MIDI|{{ :​muziko:​nagy_a_feje.mid |}}| 
- 
-{{ :​nagy_a_feje.png |}} 
- 
-<WRAP group> 
-<WRAP half column> 
- 
-==== Teksto ==== 
- 
-Pendas kapo de la ĉevalid’,​ 
-Ne malĝoju pro l’ knabinperfid’,​ 
-Hej, haj, flor’! Ŝiras ĝin vent’, 
-Sed por unu kreskos ja cent’! 
- 
-Diras al ni tiu Dekalog’, 
-Proksimulon amu vi sen log’. 
-Amu do min Anĝelet’ mia: 
-proksimul’,​ jen mi, la via! 
- 
-Rompiĝis la rad’ de la ĉaret’, 
-kiel iri al la arbaret’? 
-Per kaptoĉar’ kun la tir-azen’,​ 
-jen la knabin’ kun pinĉo-kiset’. 
- 
- 
-</​WRAP>​ 
-<WRAP half column> 
- 
-==== Hungara teksto ==== 
- 
-Nagy a feje, búsuljon a ló, 
-egy kislányért búsulni nem jó. 
-Gombház, hej, hogyha leszakad, 
-egy helyébe száz is akad. 
- 
-Azt mondja a Tízparancsolat:​ 
-szeresd felebarátodat. 
-Kisangyalom,​ szeress tehát: 
-én vagyok a felebarát! 
- 
-Eltörött a kocsi kereke, 
-mivel megyünk ki a ligetbe? 
-Zsuppkocsival,​ három csacsival, 
-várnak a lányok a cvikipuszival. 
- 
- 
-</​WRAP>​ 
-</​WRAP>​ 
-  
-//​Zsuppkocsi//:​ kaptittransportilo,​ kaptomobilo 
-//​Pinĉo-kiso//:​ meti kison sur la buŝon de iu dum pinĉi ambaŭ vizaĝojn de tiu persono. 
- 
-A //​zsuppkocsi//​ a rabszállító kocsi. 
-A //​cvikipuszi//​ valakinek a szájára adott csók, miközben megcsípik az illető mindkét arcát. 
- 
-{{tag>​hungarpopola,​ hungara, popola, ​ kanto, litero_p}} 
  
pendas_kapo_de_la_cevalid_2.txt · Lastaj ŝanĝoj: 21.12.2023 09:34 (ekstera redakto)