post_sunfalo_najtingalo

Diferencoj

Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.

Ligilo al kompara rigardo

Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio
Sekva revizio
Antaŭa revizio
post_sunfalo_najtingalo [20.09.2021 10:09]
bernard_bigonnet aldono etikedo kanono
post_sunfalo_najtingalo [14.03.2025 10:47] (aktuala)
antono
Linio 1: Linio 1:
-====== ​En l’ arbaro vesperiĝe (J. Haydn) ​======+====== ​Post sunfalo najtingalo… ​======
  
-^Originala ​titolo|Erdő mélyén ​+^Origina ​titolo|Alles schweiget… ​
-^Muziko|Joseph Haydn+^Komponisto|nekonata| 
-^Hungara teksto|Kerényi György | +^Hungara titolo|Erdő mélyén...
-^Tradukis|[[Antono SAMAK]]|+^Hungara teksto|Kerényi György| 
 +^E-tekstoj|[[Antono SAMAK]]|
 ^MIDI|{{ :​muziko:​erdo_melyen.mid |}}| ^MIDI|{{ :​muziko:​erdo_melyen.mid |}}|
-{{ youtube>VBAYTXTPvZs?medium }} + 
-{{ :erdo_melyen.png |}}+{{ youtube>6PMQBYgijzI?medium }} 
 + 
 +{{ :bildoj:​alles_schweiget_-_kotta.png |}}
  
 <WRAP group> <WRAP group>
Linio 13: Linio 16:
  
 ==== Teksto ==== ==== Teksto ====
-En l’ arbaro vesperiĝe+Post sunfalo najtingalo 
 +Dolĉe, ravante kantas fone, 
 +Larm’ en okuloj, trist’ en la kor’. 
 +Dolĉe, ravante trilas fone, 
 +Larm’ en okuloj, trist’ en la kor’. 
 + 
 +</​WRAP>​ 
 +<WRAP half column>​ 
 + 
 +==== Origina teksto ==== 
 +Alles schweiget Nachtigallen  
 +Locken mit süßen Melodien  
 +Tränen ins Auge, schwermut ins Hertz. 
 +Locken mit süßen Melodien  
 +Tränen ins Auge, schwermut ins Hertz. 
 + 
 +</​WRAP>​ 
 +</​WRAP>​ 
 + 
 +{{ :​bildoj:​erdo_melyen.png |}} 
 + 
 +<WRAP group> 
 +<WRAP half column>​ 
 + 
 +==== Arbarfone, vespervene... ==== 
 +Arbarfone, vespervene, ​
 Aŭdu, la najtingal’ dolĉe kantas Aŭdu, la najtingal’ dolĉe kantas
-Pri la ĉagren’ ​al via kor’.+Pri la ĉagreno ​al la kor’.
 Aŭdu, la najtingal’ dolĉe kantas Aŭdu, la najtingal’ dolĉe kantas
-Pri la ĉagren’ ​al via kor’.+Pri la ĉagreno ​al la kor’.
  
 </​WRAP>​ </​WRAP>​
 <WRAP half column> <WRAP half column>
  
-==== Hungara teksto ​==== +==== Erdő mélyén... ​====
 Erdő mélyén, esti csendben, Erdő mélyén, esti csendben,
 Hallod a csalogány édes dalát, Hallod a csalogány édes dalát,
Linio 29: Linio 56:
 Hallod a csalogány édes dalát, Hallod a csalogány édes dalát,
 Szívedbe zengi bánatát. Szívedbe zengi bánatát.
- 
 </​WRAP>​ </​WRAP>​
 </​WRAP>​ </​WRAP>​
- +. 
- +{{ youtube>​VBAYTXTPvZs?​medium }} 
-{{tag>hungarcetera, hungara, kanto, ​ kanono ​litero_e}} +. 
 +{{tag>infana, hungarinfana,​ germana, hungara, kanto, kanono ​litero_p}}
  
  
post_sunfalo_najtingalo.1632132572.txt.gz · Lastaj ŝanĝoj: 21.12.2023 08:34 (ekstera redakto)