Uzantaj iloj

Retejaj iloj


princo_bob_kanto_pri_la_unua_amkiso

Diferencoj

Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.

Ligilo al kompara rigardo

princo_bob_kanto_pri_la_unua_amkiso [29.05.2020 18:07]
antono
princo_bob_kanto_pri_la_unua_amkiso [21.12.2023 09:34]
Linio 1: Linio 1:
-====== Princo Bob – Kanto pri la unua amkiso ====== 
- 
-^Originala titolo|Bob herceg - Dal az első szerelmes csókról| 
-^Muziko|Hungara opereta kanto| 
-^Muziko kaj teksto|Huszka Jenő, Martos Ferenc| 
-^Tradukis|[[Antono SAMAK]]| 
-^MIDI|{{ :​muziko:​dal_az_elso_szerelmes_csokrol_2.mid |}}| 
- 
-{{youtube>​DGyfXaHemOA?​medium}} 
- 
-{{ :​bob_herceg_-_az_elso_edes.png |}} 
- 
-<WRAP group> 
-<WRAP half column> 
- 
-==== Teksto ==== 
- 
-Luna, rava nokte iris  
-mi sur fora lando, 
-Trans la valoj, montoj vage,  
-trans la Oceano. 
-Jen, spicas, dolĉas la odor’, ​ 
-mi aŭdis kanti birdon, 
-Subite mi ekvidis jen  
-admirindan fe-knabinon. ​ 
- 
-La renkontiĝo unua, dolĉa, ​ 
-ligis min al ŝi per la am’; 
-La dolĉa kiso unua, ama,  
-restos memore por ĉiam. ​ 
- 
-Diris mi: Feino venu  
-en mian realon, ​ 
-Aŭ mi ŝanĝos homan formon ​ 
-al via realo, 
-Kaj sekvos Vin mi por ĉiam, ​ 
-al lando de l’ feinoj, 
-Ĉar sen vi ĉiela siren’, ​ 
-jam valoras viv’ nenion. 
- 
-Se flor’ vi estus, odor’ mi iĝus, ​ 
-plenus kalik’ de ĉi odor’, 
-La dolĉa kiso unua, ama,  
-neniam velkos en memor’. 
- 
-Sed feino diris triste: ​ 
-Nur sonĝon vi vidas, ​ 
-Ĉar alias mondo via,  
-mia mond’ alias. 
-Se venas fine la vekiĝ, ​ 
-mi flugos de vi foren, 
-Kaj unu vorton mi, pri vi,  
-aŭdas jam ne plu future. ​ 
- 
-La renkontiĝo unua, dolĉa ​ 
-ligis min al ŝi per la am’; 
-La dolĉa kiso unua, ama,  
-restos memore por ĉiam. 
- 
-Coda:  
-Ni vivas, kara, alian mondon, ​ 
-sed vin mi gardos en la kor’, 
-La dolĉa kiso unua, ama,  
-neniam velkos en memor’. 
- 
- 
-</​WRAP>​ 
-<WRAP half column> 
- 
-==== Hungara teksto ==== 
- 
-Holdvilágos,​ bűvös éjjel ​ 
-jártam messzi tájon, 
-Árkon, bokron átszökellve, ​ 
-túl az Óceánon. 
-Ott édes, fűszeres a lég,  
-csak illat és madárdal, 
-S egyszerre csak találkozék ​ 
-egy csodás tündérleánnyal. 
- 
-Az első édes találkozással ​ 
-rabul ejtette szívemet; 
-Az első édes, szerelmes csókot ​ 
-feledni többé nem lehet. 
- 
-Szóltam hozzá, Kedves Tündér, ​ 
-jöjj valómba vélem, 
-Mert ha nem jössz, emberformám ​ 
-érted felcserélem,​ 
-S követlek mindörökre én,  
-tündérvalódba téged, 
-Mert nélküled égi szirén, ​ 
-fabatkát sem ér az élet. 
- 
-Virág, ha lennél, lennék az illat, ​ 
-amely betölti kelyhedet, 
-Az első édes, szerelmes csókot ​ 
-feledni többé nem lehet. 
- 
-Ámde búsan szólt a tündér: ​ 
-Mindez puszta álom, 
-Más világ a te világod, ​ 
-más az én világom. 
-Ha eljön a felébredés, ​ 
-elszállok messze tőled, 
-Egy szócska hírnek bár kevés, ​ 
-annyit sem hallok felőled. 
- 
-Az első édes találkozással 
-rabul ejtette szívemet; 
-Az első édes, szerelmes csókot ​ 
-feledni többé nem lehet. 
- 
-Coda:  
-Te más világban, én más világban, ​ 
-de híven őrzöm képedet, 
-Az első édes, szerelmes csókot ​ 
-feledni többé nem lehet. 
- 
- 
- 
-</​WRAP>​ 
-</​WRAP>​ 
- 
-{{tag>​hungarcetera,​ hungara, popola, ​ kanto, litero_p}} 
  
princo_bob_kanto_pri_la_unua_amkiso.txt · Lastaj ŝanĝoj: 21.12.2023 09:34 (ekstera redakto)