Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
se_estus_birdo_mi [19.09.2023 07:21] krysztof [Teksto] |
se_estus_birdo_mi [21.12.2023 09:34] |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
- | ====== Se estus birdo mi ====== | ||
- | ^Esperanta teksto|[[Krysztof DALETSKI]]| | ||
- | ^Tipo|traduko| | ||
- | ^Originala titolo|Wenn ich ein Vöglein wär| | ||
- | |||
- | Traduko de germana popolkanto el la 18a jarcento. La aŭtoro de la originala teksto kaj muziko estas nekonata. | ||
- | |||
- | ===== Teksto ===== | ||
- | Se estus birdo mi / kun du flugiloj, mi / flugus al vi. | ||
- | Sed ne povante, mi / restas tie ĉi. | ||
- | |||
- | Kvankam nun for de vi / tamen parolas mi / dorme kun vi. | ||
- | Sed, vekiĝante, mi / solas tie ĉi. | ||
- | |||
- | En ĉiu nokta hor' / vekiĝas mia kor', / pensas pri vi: | ||
- | Kiel milfoje nin / karesis ni. | ||
- | |||
- | ===== Eksteraj ligoj ===== | ||
- | * [[http://www.cpdl.org/wiki/index.php/Se_estus_birdo_mi_(Krysztof_Daletski)|Muziknotoj (CPDL)]] | ||
- | |||
- | {{youtube>W2ePKW_54R8|Auxtora plenumado}} | ||
- | |||
- | {{tag>kanto litero_s}} |