Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
siringaj_floroj [15.02.2021 09:52] antono |
siringaj_floroj [15.02.2021 11:11] antono |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
====== Siringaj floroj ====== | ====== Siringaj floroj ====== | ||
- | ^Origina titolo|Donáth úti orgonák| | + | ^Origina titolo|Donát úti orgonák| |
- | ^Teksto|Imrédi Géza| | + | ^Teksto|Imrédy Géza| |
- | ^Muziko|Claude Romano| | + | ^Muziko|George Sbarcea| |
^Kantas|[[wpeo>Kovács Erzsi]]| | ^Kantas|[[wpeo>Kovács Erzsi]]| | ||
^E-teksto|[[László VIZI]]| | ^E-teksto|[[László VIZI]]| | ||
Linio 14: | Linio 14: | ||
==== Siringaj floroj ==== | ==== Siringaj floroj ==== | ||
Siringaj floroj jam paradas laŭ la strat, | Siringaj floroj jam paradas laŭ la strat, | ||
- | Promesas majo multe por la sort’ | + | Promesas majo multe por la sort’. |
Sopiras mi etendi brakon al la brak’, | Sopiras mi etendi brakon al la brak’, | ||
Forlasi vin neniam ĝis la mort'. | Forlasi vin neniam ĝis la mort'. | ||
- | Kuraĝa rido, kaj brila sun’ dum proksimiĝo | + | Kuraĝa rido kaj brila sun’ dum proksimiĝo, |
- | Revenu tempo, de nia amo, nia ĝoj’ | + | Revenu tempo de nia amo, nia ĝoj’. |
- | Siringaj floroj por ni floras kaj odor', | + | Siringaj floroj por ni floras, kaj odor' |
- | Ŝvebadas por ni en la maja hor’ | + | Ŝvebadas por ni en la maja hor’. |
- | Kial la majo, kial somer’, kial la blua ĉiel’, | + | Kial la majo, kial somer’, |
- | Se vi ne venas al amor’, ne mia estas via kor’? | + | kial la blua ĉiel’, |
- | Pardonu al mi, mia trezor, mi petas: ne iru for’ | + | Se vi ne venas al amor’, |
- | Siringoj floras en la park’, kore ja ĉesu dolor’ | + | ne mia estas via kor’? |
+ | Pardonu al mi, mia trezor, | ||
+ | mi petas: ne iru for, | ||
+ | Siringoj floras en la park’, | ||
+ | kore ja ĉesu dolor’. | ||
Siringaj floroj jam paradas laŭ la strat, | Siringaj floroj jam paradas laŭ la strat, | ||
- | Promesas majo multe por la sort’ | + | Promesas majo multe por la sort’. |
Sopiras mi etendi brakon al la brak’, | Sopiras mi etendi brakon al la brak’, | ||
Forlasi vin neniam ĝis la mort'. | Forlasi vin neniam ĝis la mort'. | ||
- | Kuraĝa rido, kaj brila sun’ dum proksimiĝo | + | Kuraĝa rido kaj brila sun’ dum proksimiĝo, |
- | Revenu tempo, de nia amo, nia ĝoj’ | + | Revenu tempo de nia amo, nia ĝoj’. |
- | Siringaj floroj por ni floras kaj odor', | + | Siringaj floroj por ni floras, kaj odor' |
- | Ŝvebadas por ni en la maja hor’ | + | Ŝvebadas por ni en la maja hor’, |
- | Ŝvebadas por ni en la maja hor’ | + | Ŝvebadas por ni en la maja hor’. |
</WRAP> | </WRAP> | ||
Linio 43: | Linio 47: | ||
<WRAP half column> | <WRAP half column> | ||
- | ==== Donáth úti orgonák ==== | + | ==== Donát úti orgonák ==== |
A Donát úton nyílnak már az orgonák, | A Donát úton nyílnak már az orgonák, | ||
- | a május újra száz csodát igér. | + | a május újra száz csodát ígér. |
De jó is lenne álmodozva várni rád, | De jó is lenne álmodozva várni rád, | ||
és el nem válni többé semmiért. | és el nem válni többé semmiért. | ||
Linio 54: | Linio 58: | ||
a Donát úti nyíló orgonák. | a Donát úti nyíló orgonák. | ||
- | Mit ér a május, mit ér a nyár, mit ér a csillagos ég? | + | Mit ér a május, mit ér a nyár, |
- | Ha nincsen senki, aki vár, kinek a szíve a tiéd. | + | mit ér a csillagos ég, |
- | Bocsásd meg, kedves, ma énnekem, hogy újra jelentkezem, | + | Ha nincsen senki, aki vár, |
- | láttam az első orgonát, oly nagyon fáj a szívem. | + | kinek a szíve a tiéd? |
+ | Bocsásd meg, kedves, ma énnekem, | ||
+ | hogy újra jelentkezem, | ||
+ | Láttam az első orgonát, | ||
+ | oly nagyon fáj a szívem. | ||
A Donát úton nyílnak már az orgonák, | A Donát úton nyílnak már az orgonák, | ||
- | a május újra száz csodát igér. | + | a május újra száz csodát ígér. |
De jó is lenne álmodozva várni rád, | De jó is lenne álmodozva várni rád, | ||
és el nem válni többé semmiért. | és el nem válni többé semmiért. | ||
Linio 67: | Linio 75: | ||
mint akkor régen a nagy szerelmünk idején. | mint akkor régen a nagy szerelmünk idején. | ||
A május illatát csak nékünk ontaná, | A május illatát csak nékünk ontaná, | ||
+ | a Donát úti nyíló orgonák, | ||
a Donát úti nyíló orgonák. | a Donát úti nyíló orgonák. | ||
- | a Donát úti nyíló orgonák. | ||
- | |||
</WRAP> | </WRAP> |