Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
soldat-vivo_bela_vivo [12.07.2020 22:54] pal |
soldat-vivo_bela_vivo [21.12.2023 09:34] |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
- | {{youtube>NJtckmp8qRI?medium}}====== Soldat-vivo, bela vivo… ====== | ||
- | |||
- | ^Originala titolo|Most szép lenni katonának...| | ||
- | ^Muziko|Hungara popolkanto| | ||
- | ^Tradukis|[[Gajdos Pál]]| | ||
- | ^MIDI|{{ :muziko:soldat_vivo_bela_vivo.mid |}}| | ||
- | |||
- | {{ :most_szep_lenni_katonanak.png |}} | ||
- | |||
- | |||
- | <WRAP group> | ||
- | <WRAP half column> | ||
- | |||
- | ==== Soldat-vivo, bela vivo… ==== | ||
- | |||
- | Soldat-vivo, bela vivo, | ||
- | Vokas Kossuth al marŝiro. | ||
- | Kossuth Lajos ne estintus, | ||
- | Soldato mi ne fariĝus, | ||
- | Vivu, vivu la patruj’! | ||
- | |||
- | Venu, amik’, soldatiĝi, | ||
- | Pli bone vi povos vivi. | ||
- | Kelkaj jaroj ne tro gravas, | ||
- | Se vi la patrujon amas, | ||
- | Vivu, vivu la patruj’! | ||
- | |||
- | |||
- | </WRAP> | ||
- | <WRAP half column> | ||
- | |||
- | ==== Most szép lenni katonának... ==== | ||
- | |||
- | Most szép lenni katonának, | ||
- | Mert Kossuthnak verbuválnak. | ||
- | Kossuth Lajos nem lett volna, | ||
- | Katona se lettem volna, | ||
- | Éljen, éljen a nemzet! | ||
- | |||
- | Gyere pajtás katonának, | ||
- | Téged teszünk kapitánynak. | ||
- | Pár esztendő nem a világ, | ||
- | Éljen a magyar szabadság, | ||
- | Éljen, éljen a nemzet! | ||
- | |||
- | |||
- | </WRAP> | ||
- | </WRAP> | ||
- | |||
- | {{tag>hungarsoldata, hungara, popola, kanto, litero_s}} | ||