Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
sur_sunbrilaj_vojoj [22.06.2020 18:11] antono |
sur_sunbrilaj_vojoj [21.12.2023 09:34] |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
- | ====== Sur sunbrilaj vojoj (Bárdos Lajos) ====== | ||
- | ^Originala titolo|Napfényes utakon | | ||
- | ^Muziko|Bárdos Lajos| | ||
- | ^Hungara teksto|Dr. Vargha Károly | | ||
- | ^Tradukis|[[Antono SAMAK]]| | ||
- | ^MIDI|{{ :muziko:napfenyes_utakon_2_szolam.mid |}}| | ||
- | {{ youtube>FJ8RcDsSB5U?medium }} | ||
- | {{ :bardos_lajos_-_napfenyes_utakon.png |}} | ||
- | |||
- | <WRAP group> | ||
- | <WRAP half column> | ||
- | |||
- | ==== Teksto ==== | ||
- | Novas fajro en kora fund’, | ||
- | Novas la kant’ de l’ vivemo. | ||
- | Rompis froston varmiga lum’, | ||
- | Burĝonas viv’ el la tero. | ||
- | Frondoj flirtas en gaja vento, | ||
- | Suno brilas al la vojeto. | ||
- | |||
- | Ĉu vi ek al voj’, kamarad’, | ||
- | Al monto, valo, rojeto? | ||
- | Nin atendas belplena land’, | ||
- | Ĉu vokas vin la vagemo? | ||
- | Venu, kantu kun brava sento, | ||
- | Vintro foras jam sen spureto. | ||
- | |||
- | |||
- | </WRAP> | ||
- | <WRAP half column> | ||
- | |||
- | ==== Hungara teksto ==== | ||
- | |||
- | Szívünk mélye új lánggal ég, | ||
- | Új dalra hív most az élet. | ||
- | Tűző fényben megtört a jég, | ||
- | Minden, mi szunnyadt, felébred. | ||
- | Víg szél ágat lenget a légben, | ||
- | Tél volt, most a nap tüze éget. | ||
- | |||
- | Mondd csak, pajtás, indulsz-e már, | ||
- | Erdőre, völgyekre, bércre? | ||
- | Hogy ha új út szépsége vár, | ||
- | Mondd, tudsz-e fáradni érte? | ||
- | Mért félsz, indulj, szálljon az ének, | ||
- | Nézz szét, híre sincsen a télnek. | ||
- | |||
- | </WRAP> | ||
- | </WRAP> | ||
- | |||
- | |||
- | {{tag>hungarcetera, hungara, kanto, litero_s}} |