Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
sur_tute_fremda_voj [04.12.2010 00:44] pista kreita |
sur_tute_fremda_voj [12.07.2024 08:52] (aktuala) gaja_palko |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
====== Sur tute fremda voj' ====== | ====== Sur tute fremda voj' ====== | ||
+ | ^Origina titolo|Idegen utakon| | ||
+ | ^Kantas|Tamara TÁRKÁNYI| | ||
^Muziko|Róbert LOVAS| | ^Muziko|Róbert LOVAS| | ||
^Teksto|Sándor HALMÁGYI| | ^Teksto|Sándor HALMÁGYI| | ||
- | ^Origina titolo|Idegen utakon| | ||
+ | Hungara popkanto, tradukita kaj prezentita okaze de la 1-a Esperanta Popkanto-Festivalo en 1967 en Budapesxto. | ||
+ | Ligilo al la listo de kantoj de festivalo: [[hungaraj_sxlagroj_kaj_popolkantoj]] | ||
- | ===== Teksto ===== | + | {{ youtube>9LM0IyNg394?medium }} |
+ | . | ||
- | Viv' vagabonda, | + | <WRAP group> |
- | sen vi en sol'. | + | <WRAP half column> |
- | Jun' pereonta, | + | ==== Teksto ==== |
- | regas malgxoj'. | + | |
+ | Viv' vagabonda, sen vi en sol'. | ||
+ | Jun' pereonta, regas malgxoj'. | ||
Sur tute fremda voj' iras mi, | Sur tute fremda voj' iras mi, | ||
la belan memorbildon plu gardos mi. | la belan memorbildon plu gardos mi. | ||
- | Jar' jaron sekvas, | + | Jar' jaron sekvas, vintron auxtun'. |
- | vintron auxtun'. | + | Blovas la vento, estas mallum'. |
- | Blovas la vento, | + | |
- | estas mallum'. | + | |
Sur tute fremda voj' iras mi, | Sur tute fremda voj' iras mi, | ||
la belan memorbildon plu gardos mi. | la belan memorbildon plu gardos mi. | ||
Linio 27: | Linio 31: | ||
kaj la cxielon kovras griz'. | kaj la cxielon kovras griz'. | ||
- | Viv' vagabonda, | + | Viv' vagabonda, sen vi en sol'. |
- | sen vi en sol'. | + | Perdis vi brilon, mankas la gxoj'. |
- | Perdis vi brilon, | + | |
- | mankas la gxoj'. | + | |
Sur tute fremda voj' iras mi, | Sur tute fremda voj' iras mi, | ||
la belan memorbildon plu gardos mi. | la belan memorbildon plu gardos mi. | ||
Linio 38: | Linio 40: | ||
sentas mi kion fari, | sentas mi kion fari, | ||
tuj reiri! Tuj reiri! | tuj reiri! Tuj reiri! | ||
+ | |||
Jen kie mi eraris, | Jen kie mi eraris, | ||
puno jam sur min falis, | puno jam sur min falis, | ||
Linio 43: | Linio 46: | ||
sole min! Sole min! | sole min! Sole min! | ||
- | {{tag>kanto litero_s hungara}} | + | </WRAP> |
+ | |||
+ | <WRAP half column> | ||
+ | ==== Hungara teksto ==== | ||
+ | |||
+ | Bús vándorélet, végtelen út, | ||
+ | Elkopott fények, víztelen kút. | ||
+ | Idegen utakon járok én, | ||
+ | Új társam, régi emlék, még bennem él. | ||
+ | |||
+ | Év évre múlik, őszre a tél, | ||
+ | Úgy sír a szél is, mint ahogy én. | ||
+ | Idegen utakon járok én, | ||
+ | Új társam, régi emlék, még bennem él. | ||
+ | |||
+ | Látom már, amit rosszul tettem, | ||
+ | Én mindent elvesztettem, | ||
+ | Így lett a kékből szürke ég. | ||
+ | |||
+ | Bús vándorélet, nélküled így, | ||
+ | Céltalan évek, íztelen íz. | ||
+ | Idegen utakon járok én, | ||
+ | Új társam, régi emlék még bennem él. | ||
+ | |||
+ | Látom már, amit rosszul tettem, | ||
+ | Így mindent elvesztettem. | ||
+ | Érzem, hogy mit kell tenni, | ||
+ | Visszamenni, visszamenni. | ||
+ | |||
+ | Fáj, amit veled tettem, | ||
+ | Már sokszor megszenvedtem, | ||
+ | És belül úgy érzem, hogy vársz, | ||
+ | Visszavársz, újra vársz. | ||
+ | |||
+ | </WRAP> | ||
+ | </WRAP> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{tag>hungarpop popo kanto litero_s hungara}} | ||