Uzantaj iloj

Retejaj iloj


sur_tute_fremda_voj

Diferencoj

Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.

Ligilo al kompara rigardo

Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio
Sekva revizio
Antaŭa revizio
sur_tute_fremda_voj [04.11.2015 12:57]
127.0.0.1 ekstera redakto
sur_tute_fremda_voj [12.07.2024 08:52] (aktuala)
gaja_palko
Linio 1: Linio 1:
 ====== Sur tute fremda voj' ====== ====== Sur tute fremda voj' ======
  
 +^Origina titolo|Idegen utakon|
 +^Kantas|Tamara TÁRKÁNYI|
 ^Muziko|Róbert LOVAS| ^Muziko|Róbert LOVAS|
 ^Teksto|Sándor HALMÁGYI| ^Teksto|Sándor HALMÁGYI|
-^Origina titolo|Idegen utakon| 
  
 +Hungara popkanto, tradukita kaj prezentita okaze de la 1-a Esperanta Popkanto-Festivalo en 1967 en Budapesxto. ​
 +Ligilo al la listo de kantoj de festivalo: [[hungaraj_sxlagroj_kaj_popolkantoj]]
  
-===== Teksto =====+{{ youtube>​9LM0IyNg394?​medium }} 
 +.
  
  
-Viv' vagabonda, +<WRAP group> 
-sen vi en sol'​. +<WRAP half column>​ 
-Jun' pereonta, +==== Teksto ==== 
-regas malgxoj'​.+ 
 +Viv' vagabonda, sen vi en sol'​. 
 +Jun' pereonta, regas malgxoj'​.
 Sur tute fremda voj' iras mi, Sur tute fremda voj' iras mi,
 la belan memorbildon plu gardos mi. la belan memorbildon plu gardos mi.
  
-Jar' jaron sekvas, +Jar' jaron sekvas, vintron auxtun'​. 
-vintron auxtun'​. +Blovas la vento, estas mallum'​.
-Blovas la vento, +
-estas mallum'​.+
 Sur tute fremda voj' iras mi, Sur tute fremda voj' iras mi,
 la belan memorbildon plu gardos mi. la belan memorbildon plu gardos mi.
Linio 27: Linio 31:
 kaj la cxielon kovras griz'. kaj la cxielon kovras griz'.
  
-Viv' vagabonda, +Viv' vagabonda, sen vi en sol'​. 
-sen vi en sol'​. +Perdis vi brilon, mankas la gxoj'.
-Perdis vi brilon, +
-mankas la gxoj'.+
 Sur tute fremda voj' iras mi, Sur tute fremda voj' iras mi,
 la belan memorbildon plu gardos mi. la belan memorbildon plu gardos mi.
Linio 38: Linio 40:
 sentas mi kion fari, sentas mi kion fari,
 tuj reiri! Tuj reiri! tuj reiri! Tuj reiri!
 +
 Jen kie mi eraris, Jen kie mi eraris,
 puno jam sur min falis, puno jam sur min falis,
Linio 43: Linio 46:
 sole min! Sole min! sole min! Sole min!
  
-{{tag>​kanto litero_s hungara}}+</​WRAP>​ 
 + 
 +<WRAP half column>​ 
 +==== Hungara teksto ==== 
 + 
 +Bús vándorélet,​ végtelen út, 
 +Elkopott fények, víztelen kút. 
 +Idegen utakon járok én, 
 +Új társam, régi emlék, még bennem él. 
 + 
 +Év évre múlik, őszre a tél, 
 +Úgy sír a szél is, mint ahogy én. 
 +Idegen utakon járok én, 
 +Új társam, régi emlék, még bennem él. 
 + 
 +Látom már, amit rosszul tettem, 
 +Én mindent elvesztettem,​ 
 +Így lett a kékből szürke ég. 
 + 
 +Bús vándorélet,​ nélküled így, 
 +Céltalan évek, íztelen íz. 
 +Idegen utakon járok én, 
 +Új társam, régi emlék még bennem él. 
 + 
 +Látom már, amit rosszul tettem, 
 +Így mindent elvesztettem. 
 +Érzem, hogy mit kell tenni, 
 +Visszamenni,​ visszamenni. 
 + 
 +Fáj, amit veled tettem, 
 +Már sokszor megszenvedtem,​ 
 +És belül úgy érzem, hogy vársz, 
 +Visszavársz,​ újra vársz. 
 + 
 +</​WRAP>​ 
 +</​WRAP>​ 
 + 
 + 
 +{{tag>hungarpop popo kanto litero_s hungara}}
  
sur_tute_fremda_voj.1446641877.txt.gz · Lastaj ŝanĝoj: 21.12.2023 08:34 (ekstera redakto)