Uzantaj iloj

Retejaj iloj


venis_el_alto

Diferencoj

Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.

Ligilo al kompara rigardo

Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio
Sekva revizio
Antaŭa revizio
Sekva revizio Sur ambaŭ flankoj sekva revizio
venis_el_alto [13.10.2020 11:53]
pal
venis_el_alto [13.10.2020 18:48]
antono
Linio 28: Linio 28:
    
 Ili tuj iris por lin saluti ​ Ili tuj iris por lin saluti ​
-al la for, al la for.+al la for', al la for'.
 Ili kunportis belajn donacojn ​ Ili kunportis belajn donacojn ​
 en la kor', en la kor'. en la kor', en la kor'.
Linio 46: Linio 46:
 lássátok, lássátok. lássátok, lássátok.
  
-Istennek ​fia, aki született ​+Istennek ​Fia, aki született ​
 jászolban, jászolban, jászolban, jászolban,
 Ő leszen néktek üdvözítőtök ​ Ő leszen néktek üdvözítőtök ​
Linio 54: Linio 54:
 Mária, Mária, Mária, Mária,
 Barmok közt fekszik, jászolban nyugszik ​ Barmok közt fekszik, jászolban nyugszik ​
-szent fia, szent fia.+szent Fia, szent Fia.
  
-El is menének ​köszöntésre+El is menének ​köszöntésére
 azonnal, azonnal, azonnal, azonnal,
 Szép ajándékot vivén szívükben Szép ajándékot vivén szívükben
Linio 70: Linio 70:
 </​WRAP>​ </​WRAP>​
  
-{{tag>​julkanto,​ hungarinfana,​ hungara, infana popola, kanto, litero_v}}+{{tag>​julkanto,​ hungarinfana,​ hungara, infana, religia, ​popola, kanto, litero_v}}
  
venis_el_alto.txt · Lastaj ŝanĝoj: 21.12.2023 09:34 (ekstera redakto)