Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
| Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
|
araneaj_nur_renkontus_nin [22.06.2007 04:57] ljosxa de malnova kantaro |
araneaj_nur_renkontus_nin [21.12.2023 08:34] (aktuala) |
||
|---|---|---|---|
| Linio 1: | Linio 1: | ||
| - | ====== Araneaĵ' Nur Renkontus Nin ====== | + | |
| + | ====== Araneaĵ' nur renkontus nin ====== | ||
| + | ^Originala titolo|Pókháló az ablakon| | ||
| + | ^Kantas|László ARADSZKY| | ||
| ^Teksto|István S. NAGY| | ^Teksto|István S. NAGY| | ||
| ^Muziko|Róbert LOVAS| | ^Muziko|Róbert LOVAS| | ||
| - | ^E-teksto|?| | + | ^E-teksto|Vilmos BENCZIK?| |
| - | Hungara kanto "Pókháló az ablakon" | + | Hungara popkanto, tradukita kaj prezentita okaze de la 1-a Esperanta Popkanto-Festivalo en 1967 en Budapesxto. |
| + | Ligilo al la listo de kantoj de festivalo: [[hungaraj_sxlagroj_kaj_popolkantoj]] | ||
| + | |||
| + | {{ youtube>1DNZmXzZX0U?medium }} | ||
| + | . | ||
| + | |||
| + | <WRAP group> | ||
| + | <WRAP half column> | ||
| + | |||
| + | ==== Teksto ==== | ||
| - | ===== Teksto ===== | ||
| Sur eta monto staras kabaneto, | Sur eta monto staras kabaneto, | ||
| min ofte kaptas revo pri l' pasint'. | min ofte kaptas revo pri l' pasint'. | ||
| Linio 28: | Linio 38: | ||
| aranoajx' nur renkontus lin. | aranoajx' nur renkontus lin. | ||
| - | {{tag>kanto litero_a popola hungara infana}} | + | En la revoj multajn noktojn tie estas ni, |
| + | silento regas nin en plena harmoni'. | ||
| + | Rave reva trem', sed venos la maten', | ||
| + | restos nur la dura taga pen'. | ||
| + | |||
| + | La kabanet' jam staras mute orfa, | ||
| + | mi tie per la brako tenis vin. | ||
| + | Hom' ne iras al gxi rendevui, | ||
| + | aranoajx' nur renkontus lin. | ||
| + | |||
| + | aranoajx' nur renkontus lin. | ||
| + | aranoajx' nur renkontus lin. | ||
| + | aranoajx' nur renkontus lin. | ||
| + | aranoajx' nur renkontus lin. | ||
| + | |||
| + | </WRAP> | ||
| + | |||
| + | <WRAP half column> | ||
| + | ==== Hungara teksto ==== | ||
| + | |||
| + | A domboldalon áll egy régi kunyhó, | ||
| + | Én még sokszor arról álmodom. | ||
| + | Senki nem jár mostanában arra, | ||
| + | Pókháló van már az ablakon. | ||
| + | |||
| + | A régi csókok íze most is ott él, | ||
| + | Hol százezerszer átölelt karom. | ||
| + | Elfeledted, régen messze mentél, | ||
| + | Pókháló van már az ablakon. | ||
| + | |||
| + | Álmaimban sok-sok éjjel újból ott vagyunk, | ||
| + | Köröttünk hallgat a csend, mi is hallgatunk. | ||
| + | Édes álmodás, de jő a pirkadás, | ||
| + | S eltűnik az éji látomás. | ||
| + | |||
| + | S a kunyhó ott áll egymagára hagyva, | ||
| + | Hol százezerszer átölelt karom. | ||
| + | Senki nem jár mostanában arra, | ||
| + | Pókháló van már az ablakon. | ||
| + | |||
| + | Álmaimban sok-sok éjjel újból ott vagyunk, | ||
| + | Köröttünk hallgat a csend, mi is hallgatunk. | ||
| + | Édes álmodás, de jő a pirkadás, | ||
| + | S eltűnik az éji látomás. | ||
| + | |||
| + | A kunyhó ott áll egymagára hagyva, | ||
| + | Hol százezerszer átölelt karom. | ||
| + | Senki nem jár mostanában arra, | ||
| + | Pókháló van már az ablakon. | ||
| + | |||
| + | Pókháló van már az ablakon. | ||
| + | Pókháló van már az ablakon. | ||
| + | Pókháló van már az ablakon. | ||
| + | Pókháló van már az ablakon. | ||
| + | </WRAP> | ||
| + | </WRAP> | ||
| + | |||
| + | {{tag>hungarpop popo kanto litero_a hungara}} | ||