Brilas alte de abi'

MuzikoE. Horneman
TekstoPeter Faber
E-tekstoH. P. Frodelund
Origina titoloHojt fra traets gronne top
MIDIbrilas_alte_de_abi.mid

El DLEA-Kantaro,2-a eldono, 1947.

Teksto

Brilas alte de' abi'
la kristnaska gloro.
Nun ekdanci volas ni,
kantu ni en ĥoro!
Man' en mano dancu ni… ne frandaĵojn tuŝu vi.
Ni unue dancu,
poste ni ekmanĝu!

Jen infanoj bone vi
ĉirkaŭ l' arbo iras,
nun donacon tie ĉi
Sinjo jam akiras.
Vi nur mem elpaku ĝin!
Ne tro streĉu, gardu vin!
ke en via mano
mortas ne l' infano.

Tiun branĉon kun tambur'
Petro ŝatas tiom,
se li preterpasas nur,
tuj li haltas iom.
Laŭ dezir' ekhavos vi,
se nur povas fidi mi,
ke tam buras vi ne,
ĝis ni kantos fine.

Nun la danc' lacigis min
vi ne pli ricevas.
Jam kuiras la patrin',
ŝi regali devas.
Tiun ĉi monujon mi
tial donas nun al ŝi.
Daŭras la kristnasko
tute ĝis la pasko.

Origina teksto

Højt fra træets grønne top

Højt fra træets grønne top
stråler juleglansen,
spillemand, spil lystigt op,
nu begynder dansen.
Læg nu smukt din hånd i min,
ikke rør' ved den rosin!
Først skal træet vises,
siden skal det spises.

Se, børnlil, nu går det godt,
I forstår at trave,
lad den lille Sine blot
få sin julegave.
Løs kun selv det røde bånd!
Hvor du ryster på din hånd!
Når du strammer garnet,
kvæler du jo barnet.

Peter har den gren så kær,
hvorpå trommen hænger,
hver gang han den kommer nær,
vil han ikke længer.
Hvad du ønsker, skal du få,
når jeg blot kan stole på,
at du ej vil tromme,
før min sang er omme.

Børn, nu er jeg blevet træt,
og I får ej mere,
moder er i køkkenet,
nu skal hun traktere.
Derfor får hun denne pung,
løft engang, hvor den er tung!
Julen varer længe,
koster mange penge.

QR-Kodo
QR-Kodo Brilas alte de abi' (generita por kuranta pagxo)
Amikaro

http://www.ikso.net