Uzantaj iloj

Retejaj iloj


dum_preskaux_tridek_jaroj_jam

Diferencoj

Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.

Ligilo al kompara rigardo

Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio
Antaŭa revizio
dum_preskaux_tridek_jaroj_jam [04.11.2015 14:02]
dum_preskaux_tridek_jaroj_jam [01.02.2024 12:47] (aktuala)
albrecht [Dum preskaŭ tridek jaroj jam] kompletigo
Linio 1: Linio 1:
 +====== Dum preskaŭ tridek jaroj jam ======
 +
 +^Auxtoro|Carl von Holtei|
 +^E-teksto|[[wpeo>​Ferdinand Pfeil]]|
 +^Origina titolo|Schier dreißig Jahre bist du alt (Der alte Mantel)|
 +
 +
 +
 +===== Teksto =====
 +
 +
 +
 +
 +
 +Dum preskaux tridek jaroj jam
 +En paco kaj batal’,
 +>Vi cxiam min zorge protektis,
 +Vin ofte la kugloj difektis,
 +Nin pelis nek plumbo nek sxtal’.
 +
 +Ni multajn noktojn kusxis jam
 +En pluvo sub cxiel’,
 +>Vi bone detenis la venton
 +Kaj cxiun de l’koro turmenton
 +Sciigis vi, kara mantel’.
 +
 +Neniam vi rakontis gxin,
 +Silenta fidelul’!
 +>Sindone vi servis kun gloro
 +Vin ne rebonigos tajloro,
 +Ke vi ne farigxu novul’! ​
 +
 +Mi malgraux cxiu moka vort’
 +Fiere portas vin;
 +>Kvankam cxifonoj jam pendas,
 +Neniam pro tio mi plendas,
 +Pafkugloj tratuis ja gxin.
 +
 +Per kuglo mortos en batal’
 +La militista kor’.
 +>Mi dormos soldate vestita,
 +Per vi, ho mantel’, envolvita,
 +Neniu pli prenos vin for.
 +
 +Ni ambaux kusxos en la tomb',
 +Gxis vokos la cxiel’.
 +>Mi iros el tomba angulo,
 +Kun mia malnova kunulo,
 +Vi, mia fidela mantel’.
 +
 +{{tag>​kanto litero_d germana}}
 +