Tiu estas malnova revizio de la dokumento. Klaku sur titolon por ricevi kurantan version.
----
Originala titolo | Во поле береза стояла… /Balalajka/ |
---|---|
Muziko | Rusa popolkanto |
Tradukis | Gajdos Pál Miklós (Paŭlo Gajdoŝ) |
MIDI | juna_betul_staras_sur_herbej_....mid |
Juna betul' staras sur kampo,
Floranta betul' sur la kampo,
Juli, juli sur kampo,
Juli, juli sur kampo.
Branĉon de ĝi neniu skulptis,
Floron de ĝi neniu plukis,
Juli, juli ne plukis,
Juli, juli ne plukis.
Branĉ’ de betul’ bone skulptita,
Balalajko estos kvalita,
Juli, juli, tre bona,
Juli, juli tre bona.
Áll egy ifjú nyírfa a réten,
Virágfürtös nyírfácska a réten,
Dúli, dúli, a réten,
Dúli, dúli, a réten.
Ágat róla senki se vágott,
Nem is tépett róla virágot,
Dúli, dúli virágot,
Dúli, dúli virágot.
Nyírfa ága, sej, kifaragva,
Abból lesz a jó balalajka,
Dúli, dúl, balalajka,
Dúli, dúl, balalajka.
Во поле береза стояла,
Во поле кудрявая стояла,
Люли, люли стояла,
Люли, люли стояла.
Не кому березу заломати,
Не кому кудряву заломати,
Люли, люли заломати,
Люли, люли заломати.
Как пойду я в лес, погуляю,
Белую березу заломаю,
Люли, люли заломаю,
Люли, люли заломаю.
.