Kamarada kanto

TekstoGeorgi KIRKOV
MuzikoGeorgi GORANOV
E-tekstoN. NEKRASOV / K. MATVEEV
Origina titoloДружна песен

Teksto

Kamarada kanto sonu;
kanto, kanto de Labor';
al la koroj viglon donu:
vivu, vivu la labor'!

Plej mirinda estas gloro,
gloro, gloro al labor'-
ĉio vivas pro laboro;
vivu, vivu la labor'!

De la sago de pagano
ĝis maŝin-, maŝinmotor' -
ĉion faris pen' de l' mano:
vivu, vivu la labor'!

Levu fruntojn kun fiero,
mastroj, mastroj de l' labor':
estas reĝoj vi de l’ tero,
vivu, vivu la labor'!

La standardon levu alte,
mastroj, mastroj de l' labor'
sonu kanto nun senhalte,
kanto, kanto de l'labor’!

Origina teksto

ДРУЖНА ПЕСЕН

Дружна песен нек да екне,
песен, песен на труда!
На сърца ни да олекне,
да живей, живей труда!

С рядка участ, с чудно име
слави, слави се труда,
нему всичко ний дължиме,
да живей, живей труда!

Повдигнете си челата,
о, герои на труда,
вий творци сте на благата,
да живей, живей труда!

От стрелата на дивака
до железний път
всичко плод е на ръката,
да живей, живей трудът!

Георги Кирков

QR-Kodo
QR-Kodo Kamarada kanto (generita por kuranta pagxo)
Amikaro

http://www.ikso.net