Uzantaj iloj

Retejaj iloj


ter_kaj_cielo

Tiu estas malnova revizio de la dokumento. Klaku sur titolon por ricevi kurantan version.
----

Ter’ kaj ĉielo…

Originala titoloAz ég és a föld…
MuzikoRusina-Hungara kristnaska popolkanto
TradukisGajdos Pál Miklós (Paŭlo Gajdoŝ)
MIDIaz_eg_es_a_foeld.mid

Ter’ kaj ĉielo…

Ter’ kaj ĉielo, ter’ kaj ĉielo
kun granda ĝoj’ solenas,
Hom’ kaj anĝelo, hom’ kaj anĝelo
nun gaje kune festas.

Refreno:
Kristo naski-i-iĝis, Dio enkarni-iĝis,
Gloras anĝeloj, omaĝas Lin tri reĝoj,
Ludas paŝtistoj kaj adorkliniĝas, la
Miraklon disheroldas.

En Betleĥemo, en Betleĥemo
aŭdiĝas nun jubilo,
Ĉar Dian Filon, ĉar Dian Filon
jen naskis Virgulino.

Refreno: Kristo naski-i-iĝis…

Verbo de Dio, verbo de Dio
en homa korpo venis,
Kaj la mallumon, kaj la mallumon
radio Lia pelis.

Refreno: Kristo naski-i-iĝis…

Al Reĝ’ ĉiela, al Reĝ’ ĉiela
anĝe-eloj servadas,
Pri Lia sankta vol’ ili ĝojas,
pri Lia gloro kantas.

Refreno: Kristo naski-i-iĝis…

Tri reĝoj venis, tri reĝoj venis
el Fora-Oriento,
Kun oro, mirho, kun bonodora
mirho kaj i-incenso.

Refreno: Kristo naski-i-iĝis…

Ni antaŭ Kristo, ni antaŭ Kristo
time adorkliniĝu!
Pri Lia gloro, pri Lia gloro
festante panegiru:

Refreno: Kristo naski-i-iĝis…

Az ég és a föld…

Az ég és a föld, az ég és a föld
mosta-an ünnepelnek,
Angyal és ember, angyal és ember
víga-an örvendeznek.

Refrén:
Krisztus szüle-e-etett, Isten embe-e-er lett,
Angyalok dicsérik, királyok tisztelik,
Pásztorok imádva, térdhajtva éneklik,
A nagy csodát hirdetik.

Kis Betlehemben, kis Betlehemben
nagy a-a vigalom ma,
Mert Isten Fiát, mert Isten Fiát
szülte-e a Szűzanya.

Refrén: : Krisztus szüle-e-etett…

Isten Igéje, Isten Igéje
teste-et vet magára,
A sötétséget, a sötétséget
elű-űzte sugára.

Refrén: Krisztus szüle-e-etett…

Ég királyának, ég királyának
angya-a-lok szolgálnak,
És örvendeznek, és örvendeznek
szent a-a-karatának.

Refrén: Krisztus szüle-e-etett…

Kelet tájiról, kelet tájiról
háro-om király jött el,
Arany és mirha, arany és mirha
s illa-atos tömjénnel.

Refrén: Krisztus szüle-e-etett…

Mi Krisztus előtt, mi Krisztus előtt
térde-e-inkre essünk,
Dicsőségéről, dicsőségéről
imí-így zengedezzünk:

Refrén: Krisztus szüle-e-etett…

ter_kaj_cielo.1601549649.txt.gz · Lastaj ŝanĝoj: 01.10.2020 12:54 de pal