Terpomo

Traduko de Jefim ZAJDMAN

Memorigante pasintjaran terpomon,
Vizaĝo via aperis en tramvagono.
Ho, aĉulin', de mia sort' virin'!
Mi ridetos al vi sen plor' kaj ĝemad'
El sub la rad'.

Parolis ĉiuj - restis mi malatenta -
“Vizaĝ' simia kaj animo serpenta”.
Sed eblas am' eĉ al hipopotam'.
Ne revenos pasi', des pli amo nek -
Sub tramon, ek!

Do vi vizitu mian belan tombaron,
Ke tuj forflugu tuta ĝia korvaro.
Ho, timigil' - diabloj kune mil!
Floros mi, la viol' el subtera tavol'
Laŭ propra vol'.

Kaj rikanos al vi mia ĝoja krani'
Kun ironi'.

Enmetu vian komenton. Viki-sintakso estas permesata:
Se vi ne povas legi la literojn en la bildo, elŝutu tiun dosieron .wav por aŭskulti ilin.
 
  • terpomo.txt
  • Lastaj ŝanĝoj: 04.11.2015 13:56
  • (ekstera redakto)