Uzantaj iloj

Retejaj iloj


budapest

Diferencoj

Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.

Ligilo al kompara rigardo

Sekva revizio
Antaŭa revizio
budapest [29.04.2020 15:05]
antono kreita
budapest [21.12.2023 09:34] (aktuala)
Linio 6: Linio 6:
 ^Tradukis|[[Antono SAMAK]]| ^Tradukis|[[Antono SAMAK]]|
 ^MIDI|{{ :​muziko:​cseh_tamas_-_budapest_midi.mid |}}| ^MIDI|{{ :​muziko:​cseh_tamas_-_budapest_midi.mid |}}|
 +
 +{{ youtube>​Ucq2xZIfQ4E?​medium }}
  
 {{ :​cseh_tamas_-_budapest_kotta1.jpg |}} {{ :​cseh_tamas_-_budapest_kotta1.jpg |}}
Linio 64: Linio 66:
 </​WRAP>​ </​WRAP>​
  
 +{{ :​cseh_tamas_-_budapest_kotta2.jpg |{{ :​cseh_tamas_-_budapest_kotta2.jpg |}}}}
 +<WRAP group>
 +<WRAP half column>
 +Diru, kelnero, ĉu brandon servas vi jam?
 +Ĉu vi, profesor’,​ eble min ne konas jam?
 +Eva estis jam ĉe l’ sankomitat’ de la abort’
 +Mantelon vendi for vanas mia tuta klopod’
  
 +Al dom-zorgisto ja decas bela ridet’ ​
 +Al mia frunto, algluiĝis iu kuvert’
 +Ja mi ne tiu – de vi nun priserĉata hom’
 +Sinjor’ Faŝkerti petas mi vin por io…
 +
 +Truo, la nigra, jen planedo de l’ nenio
 +Baldaŭ por mi jam ĉesos milit-devigo
 +Ĉu vi, profesor’,​ eble min ne konas jam? 
 +Diru, kelnero, brandon ĉu servas vi jam?
 +
 +</​WRAP>​
 +
 +<WRAP half column>
 +Kérdésem volna, pálinkát mérnek-e már
 +Felismer tanár úr, vagy tán elfelejtett már
 +Éva tegnap volt az abortusz bizottság előtt
 +Téli kabátomra hasztalan keresek vevőt
 +
 +Házmesterünknek adjunk szép mosolyokat
 +Nézd, homlokomra egy boríték nem ráragadt
 +Más vagyok, nem az, akit épp maga most keres
 +Fáskerti elvtárs, legyen már olyan szíves
 +
 +A fekete lyuk egy nem létező égitest
 +Három év múlva nem vagyok hadköteles
 +Felismer tanár úr, vagy tán elfelejtett már
 +Kérdésem volna, pálinkát mérnek-e már
 +
 +</​WRAP>​
 +</​WRAP>​
 +
 +{{ :​undefined:​cseh_tamas_-_budapest_kotta3.jpg |}}
 +
 +<WRAP group>
 +<WRAP half column>
 +Diru, ĉu hejmon donos al ni iu urb’
 +Ĉu restos ni, aŭ foje ekiros ni plu?
 +Jen nia urbo, kiun ni loĝas
 +Restos ni en…, restos ni en nia urb’
 +
 +</​WRAP>​
 +
 +<WRAP half column>
 +Azt mondd meg nékem, hol lesz majd lakóhelyünk
 +Maradunk itt, vagy egyszer majd továbbmegyünk?​
 +Itt van a város, vagyunk lakói
 +Maradunk itten, maradunk itt, maradunk
 +
 +</​WRAP>​
 +</​WRAP>​
  
  
-{{tag>hungarpopola, hungara, ​popola, esperanto, kanto, litero_b}} +{{tag>hungarpop, hungara, ​popo, kanto, litero_b}} 
  
budapest.1588165535.txt.gz · Lastaj ŝanĝoj: 21.12.2023 09:34 (ekstera redakto)