Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio Sekva revizio | Antaŭa revizio Sekva revizio Sur ambaŭ flankoj sekva revizio | ||
erdely_blokadita_estas_2 [17.06.2020 12:33] pal |
erdely_blokadita_estas_2 [07.04.2022 04:30] pal |
||
---|---|---|---|
Linio 3: | Linio 3: | ||
^Muziko|Transilvania Hungara popolkanto| | ^Muziko|Transilvania Hungara popolkanto| | ||
^Tradukis|[[Gajdos Pál]]| | ^Tradukis|[[Gajdos Pál]]| | ||
- | ^MIDI|{{ :muziko:erdely-korul-van-keritve.mid |}}| | + | ^MIDI|{{ :muziko:erdely_koeruel_van_keritve.mid |}}| |
- | Erdély: Transsilvanio | + | Erdély: Transilvanio |
{{ youtube>ydLDQXTW0Tg?medium }} | {{ youtube>ydLDQXTW0Tg?medium }} | ||
{{ :erdely_koeruel_van_keritve.png |}} | {{ :erdely_koeruel_van_keritve.png |}} | ||
+ | |||
<WRAP group> | <WRAP group> | ||
<WRAP half column> | <WRAP half column> | ||
+ | |||
==== Erdély blokadita estas… ==== | ==== Erdély blokadita estas… ==== | ||
- | Erdély blokadita estas, | + | Erdély* blokadita estas, (*pron.: erdej) |
- | Tamen el ĝi mi eliras; | + | Tamen en ĝi mi ne restas, |
- | Belulino en ĝi restas, | + | Belulino en ĝi ploras, |
- | Pro ŝi mia kor'doloras. | + | Pro ŝi mia kor’ doloras. |
- | (versio: Ĝis mort' mia kor' doloras) | + | |
Iras vaporvagonaro, | Iras vaporvagonaro, | ||
- | Al Belényes kun klakado; | + | Al Belényes★ kun klakado, (*pron.: belenjes) |
Sur ĝia flanko estas skribo: | Sur ĝia flanko estas skribo: | ||
Jam ne estos liberiĝo! | Jam ne estos liberiĝo! | ||
- | Hej, knabinoj el Mocsado, | + | Hej, knabinoj, pluku floron, |
- | Pluku cent diversajn florojn! | + | Por konsoli tristan koron, |
- | Sur vian bruston ilin fiksu | + | Al mia tombo tion portu, |
- | (ke) Centfoje min rememoru! | + | Centfoje min rememoru |
+ | |||
+ | Panjo, kara patrineto! | ||
+ | Malgaja dimanĉ-posttagmezo, | ||
+ | Antaŭ la dom’ oni muzikas, | ||
+ | Kaj min oni soldatigas! | ||
+ | |||
+ | Panjo, kara olda panjo! | ||
+ | Kie estas miaj vestoj, palto? | ||
+ | Prenu ilin, kaŝu en la keston, (ke) | ||
+ | Ruso ne surmetu mian veston! | ||
+ | |||
+ | Estas ŝarĝo sur la ĉaro, | ||
+ | Mi sidas sur ĝia supraĵo, | ||
+ | Tiel mi iros malproksimen, | ||
+ | Jam mi neniam venos hejmen. | ||
+ | |||
+ | Mia kara patrolando, | ||
+ | Vokas min via pejzaĝo! | ||
+ | Sed mi nur ĝian fumon vidas, | ||
+ | Kiu ĝis ĉiel’ krispiĝas. | ||
+ | |||
+ | Kie la kanonoj bele sonas, | ||
+ | Kaj maŝin-pafiloj ekklakadas, | ||
+ | Super mia kapo glav’ turniĝas, | ||
+ | Mia ruĝa sango teren fluas. | ||
</WRAP> | </WRAP> | ||
Linio 35: | Linio 62: | ||
Erdély körül van kerítve, | Erdély körül van kerítve, | ||
- | Mégis kimenyek belőle; | + | Mégis kimegyek belőle, |
- | Olyan szép lányt hagyok benne, | + | Olyan szép lányt hagyok benne, (hogy) |
- | Holtig fáj a szívem érte. | + | Holtig fáj a szívem érte! |
- | . | + | |
- | Megy a gőzös Belényesbe, | + | Megy a vonat Belényesbe |
- | Ripeg-ropog a kereke; | + | Ripeg-ropog a kereke, |
- | Az van az oldalára írva, | + | Az van az oldalára írva, (hogy) |
- | (hogy) Nem szabadulok meg soha! | + | Nem szabadulok meg soha! |
- | Lányok, ti mocsádi lányok, | + | Lányok, ti szadai lányok! |
Szedjetek százféle virágot! | Szedjetek százféle virágot! | ||
- | Tűzzétek a melletekre, | + | Tűzzétek a mejjetekre, (hogy) |
- | (hogy) Százszor jussak eszetekbe! | + | Százszor jussak eszetekbe! |
+ | |||
+ | Anyám, drága édesanyám! | ||
+ | Szomrú vasárnap délután, | ||
+ | Házunk előtt muzsikálnak, | ||
+ | Engemet visznek katonának! | ||
+ | |||
+ | Anyám, öreg édesanyám! | ||
+ | Szedje össze minden gunyám! | ||
+ | Szedje össze, tegye a ládába, (mert) | ||
+ | Jön a muszka, ne vegye magára! | ||
+ | |||
+ | Meg van a szekér terhelve, | ||
+ | Én ülök fel a tetejére, | ||
+ | Olyan messzi megyek, (honnan) | ||
+ | Én már vissza sose térek. | ||
+ | |||
+ | Hazám, drága szülőhazám, | ||
+ | Bárcsak határid láthatnám! | ||
+ | De csak a füstjét látom alig, | ||
+ | Míg az égre bondorodik. | ||
+ | |||
+ | Ott, hol az ágyúk szépen szólnak, | ||
+ | (Az) apró fegyverek ropognak, | ||
+ | Fejem fölött kard megfordul, | ||
+ | (A) piros vérem a földre kicsordul. | ||
+ | |||
</WRAP> | </WRAP> | ||
</WRAP> | </WRAP> | ||
{{tag>transilvanio, hungarsoldata, hungara, popola, kanto, litero_e}} | {{tag>transilvanio, hungarsoldata, hungara, popola, kanto, litero_e}} |