Uzantaj iloj

Retejaj iloj


floro_viola

Diferencoj

Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.

Ligilo al kompara rigardo

floro_viola [06.06.2020 19:42]
antono
floro_viola [21.12.2023 09:34]
Linio 1: Linio 1:
-====== Floro viola ====== 
  
-^Originala titolo|Kék ibolyácska | 
-^Muziko|Hungara kanto| 
-^Hungara teksto|Dr. Vargha Károly | 
-^Tradukis|[[Antono SAMAK]]| 
-^MIDI|{{ :​muziko:​kek_ibolyacska.mid |}}| 
- 
-{{ youtube>​3j9PHsC-4gQ?​medium }} 
- 
-{{ :​kek_ibolyacska.png |}} 
- 
-<WRAP group> 
-<WRAP half column> 
- 
-==== Teksto ==== 
-Verdlande sola floro viola, 
-vekas vin sunleviĝo. 
-Dolĉe vi floras, belas kaj bonas, 
-kiel la sonĝa bildo. 
- 
-El la kaliko al la animo 
-flugas la bonodoro. 
-Koron pulsigas, logas, altiras 
-la blua silka pompo. 
- 
-Fore ruĝadas, brume vualas, 
-rosas la flor’, la herbo. 
-Koren enfluas, fine ekflugas 
-foren la primavero. 
- 
-Verdlande sola floro viola, ​ 
-venis la hor’, la fino. 
-Vivo forflosas, tamen mi volas: ​ 
-tentu al dolĉa kiso. 
- 
-</​WRAP>​ 
-<WRAP half column> 
- 
-==== Hungara teksto ==== 
- 
-Zöld fű közt árva kék ibolyácska,​ 
-rád új nap fénye árad. 
-Illatod édes, kedves vagy s ékes, 
-nem szebb az álom nálad. 
- 
-Lelkemben érzem, boldogság nékem 
-kis kelyhed illatárja. 
-Hozzád a szívet selymes kék színek 
-pompája hívja, várja. 
- 
-Rózsás a távol, ködből kél fátyol, 
-szirmokra, fűre fény ül. 
-Április bája szívünkbe száll ma, 
-s távolba tűnik végül. 
- 
-Zöld fű közt árva kék ibolyácska,​ 
-elröppen év és óra. 
-Múló az élet, vágyam sír érted, 
-szólíts egy édes csókra. ​ 
- 
-</​WRAP>​ 
-</​WRAP>​ 
- 
- 
-{{tag>​hungarcetera,​ hungara, kanto, litero_f}} 
floro_viola.txt · Lastaj ŝanĝoj: 21.12.2023 09:34 (ekstera redakto)