Uzantaj iloj

Retejaj iloj


gregopastistar

Diferencoj

Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.

Ligilo al kompara rigardo

Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio
Sekva revizio
Antaŭa revizio
gregopastistar [28.10.2020 20:16]
antono
gregopastistar [09.12.2024 11:36] (aktuala)
antono
Linio 3: Linio 3:
 ^Originala titolo|Csordapásztorok...| ^Originala titolo|Csordapásztorok...|
 ^Muziko|Hungara kristnaska kanto| ^Muziko|Hungara kristnaska kanto|
-^Tradukis|[[Szabó Imre]], [[Antono SAMAK]]|+^Tradukis|[[Szabó Imre]](1-6), [[Antono SAMAK]](7-12)|
 ^MIDI|{{ :​muziko:​csordapasztorok.mid |}}| ^MIDI|{{ :​muziko:​csordapasztorok.mid |}}|
 {{ youtube>​pGuyNc2flP0?​medium }} {{ youtube>​pGuyNc2flP0?​medium }}
  
 {{ :​csordapasztorok.png|}} {{ :​csordapasztorok.png|}}
 +.
 +
 <WRAP group> <WRAP group>
 <WRAP half column> <WRAP half column>
Linio 36: Linio 38:
 /: sed en fojna trog’, en kaduka stalo. : / /: sed en fojna trog’, en kaduka stalo. : /
  
-Veku nun por ni Jesuon, Sankt-Filon  +Veku nun por ni vian Sanktan ​Filon  
-/: ĉar anĝela voĉ’ ​instigis ​vojiron. : /+/: ĉar anĝela voĉ’ ​montris ĉi vojiron. : /
  
 Glor’al Vi, Jesu’, Paŝtist’ de paŝtistoj, Glor’al Vi, Jesu’, Paŝtist’ de paŝtistoj,
-/: Vi, Sankta ​Savant’ de ĉiuj pekintoj. : /+/: Sankta ​Vi, Savant’ de ĉiuj pekintoj. : /
  
-Kaj ni petas vinĈielan ​Savanton,  +Kaj fidante ​ni petas Vin, Savanton,  
-/: ke pardonu Vi ĉiun misfaranton. : /+/: ne malamu nin, viajn misfarantojn. : /
  
 Kaj Maria, Vi, por ni preĝon diru, Kaj Maria, Vi, por ni preĝon diru,
-/: por ke post la mort’ feliĉaj ​ni iĝu. : /+/: por ke post la mort’ ​ni feliĉaj iĝu. : /
  
 Kaj eterna Glor’ al vi, Patro Dio, Kaj eterna Glor’ al vi, Patro Dio,
 /: al vi, Jesuet’ kaj Sankta Spirito. : / /: al vi, Jesuet’ kaj Sankta Spirito. : /
 +
  
 </​WRAP>​ </​WRAP>​
gregopastistar.1603916218.txt.gz · Lastaj ŝanĝoj: 21.12.2023 08:34 (ekstera redakto)