Originala titolo | Csordapásztorok… |
---|---|
Muziko | Hungara kristnaska kanto |
Tradukis | Szabó Imre, Antono SAMAK |
MIDI | csordapasztorok.mid |
Gregopaŝtistar', kiam Betleĥeme
/: gregojn paŝtas jen nokte surebene. :/
Dia anĝelar' venis el la foro,
/: kreskas granda tim' en ilia koro. :/
Diras ĝojon mi, diras ĝojon grandan,
/: havas Savon vi, Savon naskiĝantan. :/
Iru tuje tuj en la urbon foran,
/: tie trovos vi Jesueton ploran! :/
Ekis ili tuj kaj kiam eniris
/: al Maria jen “Bonan tagon” diris. :/
Dio portis vin al via Sinjoro,
/: sed ne eblas nun via alparolo. :/
Ĉar li dormas nun vinde en kvieto,
/: kripe kuŝas li en fojnamaseto. : /
Ne ripozas Li lite en palaco,
/: sed en fojna trog’, en kaduka stalo. : /
Veku nun por ni Jesuon, Sankt-Filon
/: ĉar anĝela voĉ’ instigis vojiron. : /
Glor’al Vi, Jesu’, Paŝtist’ de paŝtistoj,
/: Vi, Sankta Savant’ de ĉiuj pekintoj. : /
Kaj ni petas vin, Ĉielan Savanton,
/: ke pardonu Vi ĉiun misfaranton. : /
Kaj Maria, Vi, por ni preĝon diru,
/: por ke post la mort’ feliĉaj ni iĝu. : /
Kaj eterna Glor’ al vi, Patro Dio,
/: al vi, Jesuet’ kaj Sankta Spirito. : /
Csordapásztorok, midőn Betlehemben
/: csordát őriznek éjjel a mezőben. :/
Isten angyali jövének melléjök,
/: nagy félelemmel telék meg ő szívök. :/
Örömet mondok, nagy örömet néktek,
/: mert ma született a ti üdvösségtek. :/
Menjetek el csak gyorsan a városba,
/: ott találjátok Jézust a jászolban. :/
Elindulának és el is jutának,
/: Szűz Máriának jónapot mondának. :/
Isten titeket hozott Uratokhoz,
/: de nem szólhattok mostan szent Fiamhoz. :/
Mert ő aluszik, nyugoszik pólyában,
/: szénán bágyadoz a hideg jászolban. :/
Nem pihen ágyban, sem friss palotában,
/: hanem jászolban, romlott istállóban. :/
Serkentsd fel Jézust, szent Fiadat, nékünk,
/: mert mi angyalok igéjére jöttünk. :/
Üdvözlégy, Jézus, pásztorok pásztora,
/: bűnös emberek megváltó szent ura. :/
Kérünk tégedet, mi üdvözítőnket,
/: sok bűneinkért meg ne utálj minket. :/
Mária, te is könyörögj érettünk,
/: hogy halálunkkor boldogok lehessünk. :/
Dicsőség néked, örök Atyaisten,
/: te kisded Jézus és Szentlélek Isten. :/