Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
hej_kuruc-amik [10.05.2020 19:26] antono |
hej_kuruc-amik [21.12.2023 09:34] (aktuala) |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
====== Hej kuruc-amik' ====== | ====== Hej kuruc-amik' ====== | ||
+ | ^Originala titolo|Te vagy a legény...| | ||
+ | ^Muziko|Hungara popolkanto| | ||
^E-teksto|[[wpeo>Kálmán KALOCSAY]]| | ^E-teksto|[[wpeo>Kálmán KALOCSAY]]| | ||
^MIDI|{{:muziko:hejkurucamik.mid}}| | ^MIDI|{{:muziko:hejkurucamik.mid}}| | ||
- | {{ :muziknotoj:hejkurucamik.png}} | + | |
+ | |||
+ | Hungara popolkanto, tradukita kaj prezentita okaze de la 1-a Esperanta Popkanto-Festivalo en 1967 en Budapesxto. | ||
+ | Ligilo al la listo de kantoj de festivalo: [[hungaraj_sxlagroj_kaj_popolkantoj]] | ||
+ | |||
+ | {{ :muziknotoj:hejkurucamik.png?700}} | ||
+ | <WRAP group> | ||
+ | <WRAP half column> | ||
===== Teksto ===== | ===== Teksto ===== | ||
Linio 17: | Linio 26: | ||
Por patrujo, unu, inter malamikoj du. | Por patrujo, unu, inter malamikoj du. | ||
- | ===== Teksto ===== | + | </WRAP> |
+ | |||
+ | <WRAP half column> | ||
+ | ===== Hungara teksto ===== | ||
Te vagy a legény, Tyukodi pajtás! | Te vagy a legény, Tyukodi pajtás! | ||
Linio 32: | Linio 44: | ||
Tyukodi pajtás, induljunk rája, | Tyukodi pajtás, induljunk rája, | ||
Verjük által a labancot a másvilágra, | Verjük által a labancot a másvilágra, | ||
- | Úgy ad Isten békességet édes hazánkra. | + | Úgy ad Isten békességet édes hazánkra. |
+ | </WRAP> | ||
+ | </WRAP> | ||
{{tag>hungarpopola kanto litero_H hungara popola midi notoj}} | {{tag>hungarpopola kanto litero_H hungara popola midi notoj}} |