Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
kantareto_cxehoslovakaj [22.12.2009 01:58] pista kreita |
kantareto_cxehoslovakaj [21.12.2023 08:34] (aktuala) |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
====== Kantareto ====== | ====== Kantareto ====== | ||
+ | |||
Cxehoslovakaj popolaj kantoj esperantigitaj | Cxehoslovakaj popolaj kantoj esperantigitaj | ||
Kantaro kun tekstoj kaj muziknotoj. | Kantaro kun tekstoj kaj muziknotoj. | ||
- | Esperantigitaj de la fratoj Jan Filip kaj Karel Filip | + | Esperantigitaj de la fratoj [[wpeo>Jan Filip]] kaj [[wpeo>Karel Filip]] |
La unua aperis en la jaro 1929. | La unua aperis en la jaro 1929. | ||
Dua pliigita eldono, Prago, 1948. | Dua pliigita eldono, Prago, 1948. | ||
+ | Tria represo de la dua eldono, sen indiko de jaro. | ||
+ | ===== Enhavo ===== | ||
+ | <wrap right 45%>{{ http://u1.ipernity.com/11/52/17/5005217.93385367.560.jpg?300}} | ||
+ | {{ bildoj:kantareto_1948.jpg?250}}</wrap> | ||
- | **ENHAVO** | + | *[[Ahx, cxu vi, filo]] (Ach, synku, synku) |
+ | *[[Ahx, ne plu cxeestas]] (Ach, není tu, není) | ||
+ | *[[Akra la sabreto]] (Šablenka brůšená) | ||
+ | *[[Akvon portis junulin']] (Šla panenka pro vodu) | ||
+ | *[[Al vi venante per arbarvojo]] (Když jsem k vám chodíval přes ty lesy) | ||
+ | *[[Amas, amas]] (Ráda, ráda) | ||
+ | *[[Antaux pin' la knabin']] (Pod dubem, za dubem) | ||
+ | *[[Bela flor']] (Boleráz) | ||
+ | *[[Cxesu premi la maneton]] (Nestískaj mi, šuhaj, ručku) | ||
+ | *[[Cxu vi al mi, junulino, diros]] (Jenom ty mně, má panenko, pověz) | ||
+ | *[[Dum pasxtado de cxevaloj]] (Když jsem já ty koně pásal) | ||
+ | *[[Dum sarkad' de lin']] (Když jsem plela len) | ||
+ | *[[ekmugxegis_montoj|Ekbruegis montoj]] (Zahučaly hory) | ||
+ | *[[En rivero la anseroj]] (Pode mlejnem na potoce) | ||
+ | *[[Fluas akvo kontraux akvo]] (Teče voda proti vodě) | ||
+ | *[[Fluas akvo, fluas]] (Teče voda, teče) | ||
+ | *[[Flugis kolombinet']] (Letěla bělounká holubička) | ||
+ | *[[Havis mi kolombon]] (Měla jsem holoubka) | ||
+ | *[[Herbon falcxis junulino]] (Žalo děvče) | ||
+ | *[[Hieraux dimancxa tag']] (Včera neděle byla) | ||
+ | *[[Ho, ke nur dio amu nin]] (Aby nás Pán Bůh miloval) | ||
+ | *[[Ho, se mi konus]] (Kdybych já věděl) | ||
+ | *[[Infanet' orfigxis]] (Osiřelo dítě) | ||
+ | *[[Ino bluokula]] (Holka modrooká) | ||
+ | *[[jam_falas_falas_la_roset|Jen, falas, falas la roset']] (Aj, padá, padá rosička) | ||
+ | *[[Jen la dometo]] (Tamhle chaloupka) | ||
+ | *[[Jen sur montar']] (Tam na horách) | ||
+ | *[[Kantoj, miaj idoj ravaj]] (Písně, dcery ducha mého) | ||
+ | *[[Kial ne venis vi]] (Proč jsi k nám neprišeu?) | ||
+ | *[[Kial nune ni ne gxoju]] (Proč bychom se netěšili) | ||
+ | *[[Kie, kolombino]] (Sivá holubičko) | ||
+ | *[[Luneto brilas]] (Měsíček svítí) | ||
+ | *[[Mastro, bienmastro]] (Sedlák, sedlák) | ||
+ | *[[Mi acxetos cxevaletojn]] (Koupím já si koně vraný) | ||
+ | *[[Mi de l'Kutnohora linajxisto]] (Já jsem z Kutný Hory) | ||
+ | *[[Min prizorgu, patrineto]] (Chovejte mě, má matičko) | ||
+ | *[[Monto, monto]] (Horo, horo, vysoká jsi) | ||
+ | *[[Montoj, valoj, la arbar']] (Hory, doly, černý les) | ||
+ | *[[Nia trifoli']] (Jetelíčku náš) | ||
+ | *[[Okuletoj, dormu nun]] (Černé oči, jděte spát) | ||
+ | *[[Oni jam cxevalon gvidas]] (Už mně koně vyvádějí) | ||
+ | *[[Pasinta estas nokta hor']] (Minula noční hodina) | ||
+ | *[[Pastis Jano bovojn tri]] (Pasol Jano tri voly) | ||
+ | *[[Rajdas sur cxevalo]] (Jede mladík na svém koni) | ||
+ | *[[Rugxeta, blua violet']] (Červená, modrá fiala) | ||
+ | *[[Sanon donu vere di']] (Dej nám Pán Bůh'zdraví) | ||
+ | *[[Se vi havus, junulino]] (Kdybys měla, má panenko, sto ovec) | ||
+ | *[[Sub fenestro nia]] (Pod našima okny) | ||
+ | *[[Suprenflugis kolombino]] (Vyletěla holubička ze skály) | ||
+ | *[[Sur la ponto jena]] (Na tom pražským mostě) | ||
+ | *[[Sur la verda herbejar']] (Na tý louce zelený) | ||
+ | *[[Sxajnis al mi]] (Zdálo se mi, zdálo) | ||
+ | *[[Sxi kunplektis]] (Pletla v kytku) | ||
+ | *[[Tranoktu, karulin', bone vi]] (Dobrú noc, má milá) | ||
+ | *[[Trifolio, trifoli']] (Jetelíčku, jeteli) | ||
+ | *[[Venos la printempo]] (Přijde jaro, přijde) | ||
+ | *[[Venu, jocxjo amegata]] (Přídi, Jano premilený) | ||
- | *Ho, ke nur dio amu nin (Aby nás Pán Bůh miloval) | + | ===== Aldono ===== |
- | *Ahx, ne plu cxeestas (Ach, není tu, není) | + | |
- | *Ahx, cxu vi, filo (Ach, synku, synku) | + | |
- | *Jen, falas, falas la roset' (Aj, padá, padá rosička) | + | |
- | *Bela flor' (Boleráz) | + | |
- | *Okuletoj, dormu nun (Černé oči, jděte spát) | + | |
- | *Rugxeta, blua violet' (Červená, modrá fiala) | + | |
- | *Sanon donu vere di' (Dej nám Pán Bůh'zdraví) | + | |
- | *Tranoktu, karulin', bone vi (Dobrú noc, má milá) | + | |
- | *Ino bluokula (Holka modrooká) | + | |
- | *Monto, monto (Horo, horo, vysoká jsi) | + | |
- | *Montoj, valoj, la arbar' (Hory, doly, černý les) | + | |
- | *Min prizorgu, patrineto (Chovejte mě, má matičko) | + | |
- | *Mi de l'Kutnohora linajxisto (Já jsem z Kutný Hory) | + | |
- | *Rajdas sur cxevalo (Jede mladík na svém koni) | + | |
- | *Cxu vi al mi, junulino, diros (Jenom ty mně, má panenko, pověz) | + | |
- | *Trifolio, trifoli' (Jetelíčku, jeteli) | + | |
- | *Nia trifoli' (Jetelíčku náš) | + | |
- | *Ho, se mi konus (Kdybych já věděl) | + | |
- | *Se vi havus, junulino (Kdybys měla, má panenko, sto ovec) | + | |
- | *Dum pasxtado de cxevaloj (Když jsem já ty koně pásal) | + | |
- | *Al vi venante per arbarvojo (Když jsem k vám chodíval přes ty lesy) | + | |
- | *Dum sarkad' de lin' (Když jsem plela len) | + | |
- | *Mi acxetos cxevaletojn (Koupím já si koně vraný) | + | |
- | *Flugis kolombinet' (Letěla bělounká holubička) | + | |
- | *Havis mi kolombon (Měla jsem holoubka) | + | |
- | *Luneto brilas (Měsíček svítí) | + | |
- | *Pasinta estas nokta hor' (Minula noční hodina) | + | |
- | *Sur la ponto jena (Na tom pražským mostě) | + | |
- | *Sur la verda herbejar' (Na tý louce zelený) | + | |
- | *Cxesu premi la maneton (Nestískaj mi, šuhaj, ručku) | + | |
- | *Infanet' orfigxis (Osiřelo dítě) | + | |
- | *Pastis jano bovojn tri (Pasol Jano tri voly) | + | |
- | *Kantoj, miaj idoj ravaj (Písně, dcery ducha mého) | + | |
- | *Sxi kunplektis (Pletla v kytku) | + | |
- | *Antau~ pin' la knabin' (Pod dubem, za dubem) | + | |
- | *Sub fenestro nia (Pod našima okny) | + | |
- | *En rivero la anseroj (Pode mlejnem na potoce) | + | |
- | *Venu, jocxjo amegata (Přídi, Jano premilený) | + | |
- | *Kial nu ne ni ne gxoju (Proč bychom se netěšili) | + | |
- | *Kial ne venis vi (Proč jsi k nám neprišeu?) | + | |
- | *Venos la printempo (Přijde jaro, přijde) | + | |
- | *Amas, amas (Ráda, ráda) | + | |
- | *Mastro, bienmastro (Sedlák, sedlák) | + | |
- | *Kie, kolombino (Sivá holubičko) | + | |
- | *Akra la sabreto (Sablenka brúšená) | + | |
- | *Akvon portis junulin' (Šla panenka pro vodu) | + | |
- | *Jen sur montar' (Tam na horách) | + | |
- | *Jen la dometo (Tamhle chaloupka) | + | |
- | *Fluas akvo kontrau~ akvo (Teče voda proti vodě) | + | |
- | *Fluas akvo, fluas (Teče voda, teče) | + | |
- | *Oni jam cxevalon gvidas (Už mně koně vyvádějí) | + | |
- | *Hieraů dimancxa tag' (Včera neděle byla) | + | |
- | *Suprenflugis kolombino (Vyletěla holubička ze skály) | + | |
- | *Ekbruegis montoj (Zahučaly hory) | + | |
- | *Sxajnis al mi (Zdálo se mi, zdálo) | + | |
- | *Herbon falcxis junulino (Žalo děvče) | + | |
- | **Aldono** | + | *[[Cxehxoslovaka sxtata himno]] (Kde domov můj — Nad Tatrou sa blýska) |
- | *Cxehxoslovaka sxtata himno (Kde domov můj — Nad Tatrou sa blýska) | + | *[[Sankta vencesla']] (Svatý Václave) |
- | *Sankta vencesla' (Svatý Václave) | + | *[[La espero]] — esperantista himno |
- | *La espero — esperantista himno | + | *[[Himno de la paco]] |
- | {{tag>kantaro}} | ||
+ | {{tag>kantaro}} | ||