Tiu estas malnova revizio de la dokumento. Klaku sur titolon por ricevi kurantan version.
----
Teksto de L. Derbenjov, muziko de A. Zacepin
<br>(kanto el la filmo “Ivan Vasiljeviĉ ŝanĝas la profesion”)
<br>Traduko el la rusa Paŭlo MOĴAJEV (Mevo)
La feliĉ' al la pord'<br>
Frapis senaverte.<br>
Ĉu al mi? Kia sort'! -<br>
Kredas mi necerte.<br>
Sen destin', sen fascin'<br>
Mia viv' zigzagis…<br>
Diru do en la fin',<br>
Kie vi misvagis?
Refreno:
Jen subite knaris la pord' -
Ĉion mi komprenis sen vort'.
L' tutan vivon ja luktis mi
Por ĉi renkontiĝo kun vi.
Spertis mi pri perd' kaj dolor',
Sed akceptis ĉion sen plor'>
Ĉion, kion ni perdis for,
L' viv' al ni kompensos!
Tamen se la feliĉ'<br>
Veni ne rapidos,<br>
L' homo sen disreviĝ'<br>
La futuron fidos.<br>
Kun esper' al prosper'<br>
Ĉiam strebi gravas -<br>
En la viv' eĉ sufer'<br>
Iun sencon havas!
Refreno