Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
la_anser_de_marinjo [09.08.2022 20:24] antono |
la_anser_de_marinjo [13.08.2022 12:20] antono |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
- | |||
====== La anser’ de Marinjo… ====== | ====== La anser’ de Marinjo… ====== | ||
Linio 5: | Linio 4: | ||
^Muziko|Hungara popolkanto| | ^Muziko|Hungara popolkanto| | ||
^Tradukis|[[Gajdos Pál]]| | ^Tradukis|[[Gajdos Pál]]| | ||
- | ^MIDI|| | + | ^MIDI|{{ :muziko:bazsa_mari_libaja.mid |}}| |
En la video ĉi tiu kanto komenciĝas ĉe 2.38 | En la video ĉi tiu kanto komenciĝas ĉe 2.38 | ||
{{ youtube>qS-OPOfqW6w?medium }} | {{ youtube>qS-OPOfqW6w?medium }} | ||
- | . | + | {{ :bazsa_mari.png |}} |
<WRAP group> | <WRAP group> | ||
Linio 17: | Linio 16: | ||
==== La anser’ de Marinjo… ==== | ==== La anser’ de Marinjo… ==== | ||
La anser’ de Marinjo | La anser’ de Marinjo | ||
- | naĝis al river’ Tiso. | + | Naĝis al river’ Tiso. |
Paŝis ŝi post la birdo, | Paŝis ŝi post la birdo, | ||
- | Malpuriĝis blanka jupo de | + | Malpuriĝis blanka jup' de |
- | Manjo pro la ŝlimo... | + | Marinjeto pro ŝlimo. |
En ĝardenon ni iru, | En ĝardenon ni iru, | ||
Sur la benkon eksidu, | Sur la benkon eksidu, | ||
Sub pomarbo ĉi-nokte | Sub pomarbo ĉi-nokte | ||
- | Lastan fojon kisos mi vin | + | Lastan fojon kisos mi vin, |
Anĝeleto, tre longe. | Anĝeleto, tre longe. | ||
- | Paperaĵ tri-folia, | + | Paperaĵ’ tri-folia, |
- | Ĉi- knabino beleta; | + | Ĉi knabino beleta. |
Vane estas ŝi bela, | Vane estas ŝi bela, | ||
Se en balo falis ŝia | Se en balo falis ŝia | ||
Linio 35: | Linio 34: | ||
Tiu ĉardo tre brua, | Tiu ĉardo tre brua, | ||
- | Manjo estas sveltalta; | + | Manjo estas sveltalta. |
Vane ’stas ŝi sveltalta, | Vane ’stas ŝi sveltalta, | ||
Se en balo falis ŝia | Se en balo falis ŝia | ||
Linio 43: | Linio 42: | ||
<WRAP half column> | <WRAP half column> | ||
- | ==== Bazsa Mári libája...… ==== | + | ==== Bazsa Mári libája... ==== |
Bazsa Mári libája, | Bazsa Mári libája, | ||
- | Beúszott a Tiszába, | + | Beúszott a Tiszába. |
Kettőt lépett utána, | Kettőt lépett utána, | ||
Sáros lett a Bazsa Mári | Sáros lett a Bazsa Mári | ||
- | Fehér alsó szoknyaja. | + | Fehér alsó szoknyája. |
Le a kertbe le, le, le! | Le a kertbe le, le, le! | ||
Piros alma levele, | Piros alma levele, | ||
Piros alma levele, | Piros alma levele, | ||
- | Utoljára voltam nálad | + | Utoljára voltam nálad, |
- | Kisangyalom az este. | + | Kisangyalom, az este. |
Három árkus papiros, | Három árkus papiros, | ||
- | Úgy szép a lány, ha csinos, | + | Úgy szép a lány, ha csinos. |
Mit ér a csinossága, | Mit ér a csinossága, | ||
Ha a bálba’ leesett a | Ha a bálba’ leesett a | ||
Linio 63: | Linio 62: | ||
Ez a csárda de hangos, | Ez a csárda de hangos, | ||
- | Bazsa Mári de gangos,+ | + | Bazsa Mári de gangos.* |
Mit ér a gangossága, | Mit ér a gangossága, | ||
- | Ha a bálba leesett a | + | Ha a bálba' leesett a |
Fehér alsó szoknyája. | Fehér alsó szoknyája. | ||
- | +gangos: büszke tartású, délceg | + | .*gangos: büszke tartású, délceg |