Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
la_truto_2 [27.08.2020 13:40] antono kreita |
la_truto_2 [21.12.2023 09:34] (aktuala) |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
====== La truto (Schubert) ====== | ====== La truto (Schubert) ====== | ||
+ | {{:schubert.jpg?130 |}} | ||
^Originala titolo|Die forelle| | ^Originala titolo|Die forelle| | ||
^Hungara titolo|A pisztráng| | ^Hungara titolo|A pisztráng| | ||
^Muziko|Franz Schubert| | ^Muziko|Franz Schubert| | ||
- | ^Teksto|Christian Friedrich Daniel Schubart| | + | ^Teksto|Christian F. D. Schubart| |
^Hungara teksto|Závodszky Zoltán| | ^Hungara teksto|Závodszky Zoltán| | ||
^Tradukis|[[Antono SAMAK]]| | ^Tradukis|[[Antono SAMAK]]| | ||
+ | ^MIDI|{{ :muziko:schubert_-_a_pisztrang.mid |}}| | ||
+ | |||
+ | {{ youtube>VN-c-nEURLo?medium }} | ||
+ | |||
{{ :a_pisztrang.png |}} | {{ :a_pisztrang.png |}} | ||
- | <WRAP group> | + | <WRAP clear></WRAP> |
- | <WRAP half column> | + | <WRAP col3> |
==== Teksto ==== | ==== Teksto ==== | ||
- | Roj’ lirlis sub la zumo, | + | Roj’ lirlis sub ŝtonmuro, |
alvene al l’ valet’. | alvene al l’ valet’. | ||
- | En freŝa akvo truto | + | En friska flu’ jen truto |
en hast’, kiel saget’. | en hast’, kiel saget’. | ||
Kaj ĝin mi klare vidis | Kaj ĝin mi klare vidis | ||
Linio 38: | Linio 42: | ||
Fiŝkaptist’ jam sen paco, | Fiŝkaptist’ jam sen paco, | ||
kun ruza ĝoj’, | kun ruza ĝoj’, | ||
- | nun forte kirlas akvon, fine | + | ekkirlas akvon, sekvas trafo: |
- | eltiras el la roj’ | + | Eltiras el la roj’ |
- | kaptilon: Sur la hoko | + | kaptilon, sur la hoko |
baraktas, baraktas, ve, la trut’. | baraktas, baraktas, ve, la trut’. | ||
Ho, kial la avantaĝ’ | Ho, kial la avantaĝ’ | ||
Linio 47: | Linio 51: | ||
ĉiame ĉe l’ trompul’! | ĉiame ĉe l’ trompul’! | ||
- | </WRAP> | + | ==== Originala teksto ==== |
- | <WRAP half column> | + | In einem Bächlein helle, |
+ | Da schoß in froher Eil' | ||
+ | Die launische Forelle | ||
+ | Vorüber wie ein Pfeil. | ||
+ | Ich stand an dem Gestade | ||
+ | Und sah in süßer Ruh | ||
+ | Des muntern Fischleins Bade | ||
+ | Im klaren Bächlein zu. | ||
+ | Des muntern Fischleins Bade | ||
+ | Im klaren Bächlein zu. | ||
- | ==== Hungara teksto ==== | + | Ein Fischer mit der Rute |
+ | Wohl an dem Ufer stand, | ||
+ | Und sah's mit kaltem Blute, | ||
+ | Wie sich das Fischlein wand. | ||
+ | So lang dem Wasser Helle, | ||
+ | So dacht ich, nicht gebricht, | ||
+ | So fängt er die Forelle | ||
+ | Mit seiner Angel nicht. | ||
+ | So fängt er die Forelle | ||
+ | Mit seiner Angel nicht. | ||
+ | Doch endlich ward dem Diebe | ||
+ | Die Zeit zu lang. Er macht | ||
+ | Das Bächlein tückisch trübe, | ||
+ | Und eh ich es gedacht, | ||
+ | So zuckte seine Rute, | ||
+ | Das Fischlein zappelt dran, | ||
+ | Und ich mit regem Blute | ||
+ | Sah die Betrogene an. | ||
+ | Und ich mit regem Blute | ||
+ | Sah die Betrogene an. | ||
+ | |||
+ | ==== Hungara teksto ==== | ||
A csermely halkan zúgott, | A csermely halkan zúgott, | ||
hol útja völgyre nyílt. | hol útja völgyre nyílt. | ||
Linio 86: | Linio 120: | ||
</WRAP> | </WRAP> | ||
- | </WRAP> | + | . |
+ | {{ youtube>TphscdLJ504?medium }} | ||
+ | . | ||
{{tag>hungarcetera, hungara, kanto, litero_l}} | {{tag>hungarcetera, hungara, kanto, litero_l}} |