Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
| Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
|
lasu_for_min_etulin [11.10.2022 07:30] antono kreita |
lasu_for_min_etulin [21.12.2023 08:34] (aktuala) |
||
|---|---|---|---|
| Linio 1: | Linio 1: | ||
| - | ====== Foru, amo ====== | + | ====== Lasu for min, etulin’ ====== |
| ^Origina titolo|Laisse-moi petite fille| | ^Origina titolo|Laisse-moi petite fille| | ||
| Linio 7: | Linio 7: | ||
| ^Tradukis|[[Antono SAMAK]]| | ^Tradukis|[[Antono SAMAK]]| | ||
| - | {{ youtube>tlDbVfPDCQU?medium }} | + | {{ youtube>bSCp1CKuq0I?medium }} |
| {{ :laisse-moi_petite_fille_-_kotta.png |}} | {{ :laisse-moi_petite_fille_-_kotta.png |}} | ||
| Linio 13: | Linio 13: | ||
| <WRAP group> | <WRAP group> | ||
| <WRAP half column> | <WRAP half column> | ||
| - | |||
| ==== Teksto ==== | ==== Teksto ==== | ||
| Hale mi vidis vin, dum vi dancis. | Hale mi vidis vin, dum vi dancis. | ||
| Pli ol la maja roz’, min vi ravis. | Pli ol la maja roz’, min vi ravis. | ||
| - | Bonus ja neniam vin ri-i-gardi. | + | Sed mi vane rigardis vi-in en ver’, |
| Ja tamen, kia pens’, | Ja tamen, kia pens’, | ||
| Mi nur pasas pretere. | Mi nur pasas pretere. | ||
| Lasu for min, etulin’, | Lasu for min, etulin’, | ||
| - | Lasu min pa-a-si, | + | Lasu min va-a-gi, |
| Mi nur estas muzikant’, | Mi nur estas muzikant’, | ||
| - | Ŝtone rulas je vagant’. | + | Ruliĝanta ŝton’, vagant’. |
| Lasu for min, etulin’, | Lasu for min, etulin’, | ||
| - | Lasu min pa-a-si, | + | Lasu min va-a-gi, |
| Kiel vento, mi sen halt’, | Kiel vento, mi sen halt’, | ||
| - | Ho, ne ploru, karin’, jam. | + | Ho, ne ploru, knabin’, jam. |
| - | Al la fontano kune ni paŝis. | + | Al la fontano kune ni vagis. |
| Mane vi akvon por mi vi donis. | Mane vi akvon por mi vi donis. | ||
| Min trinkigi ja vi ne de-e-vintus, | Min trinkigi ja vi ne de-e-vintus, | ||
| - | Ja tamen, kia pens’, | + | Ja tamen, kia pens’, |
| De vaganto foras amem’. | De vaganto foras amem’. | ||
| Lasu for min, etulin’, | Lasu for min, etulin’, | ||
| - | Lasu min pasi, | + | Lasu min va-a-gi, |
| Mi nur estas muzikant’, | Mi nur estas muzikant’, | ||
| - | Ŝtone rulas je vagant’. | + | Ruliĝanta ŝton’, vagant’. |
| Lasu for min, etulin’, | Lasu for min, etulin’, | ||
| - | Lasu min pasi, | + | Lasu min va-a-gi, |
| Kiel vento, mi sen halt’, | Kiel vento, mi sen halt’, | ||
| - | Ho, ne ploru, karin’, jam. | + | Ho, ne ploru, knabin’, jam. |
| - | Morgaŭ ja, morgaŭ dum sunleviĝ’ | + | Morgaŭ ja, morgaŭ dum leviĝos la Suno |
| - | Vin rekaptos la ludem’. | + | Vin rekaptos ludemo. |
| - | Morgaŭ ja, post la vekiĝ’ | + | Morgaŭ ja, post la vekiĝo |
| - | Eble vi forgesis min. | + | Eble vi jam forgesis min. |
| - | Lasu min knabinet’, | + | Lasu min, knabinet’, |
| - | Lasu nur forpaŝi min. | + | Lasu min va-a-gi, |
| Mi nur estas muzikant’, | Mi nur estas muzikant’, | ||
| - | Ŝtone rulas je vagant’. | + | Ruliĝanta ŝton’, vagant’. |
| La-la-la – la-la-la-la – lala-la-lalala | La-la-la – la-la-la-la – lala-la-lalala | ||
| Linio 59: | Linio 58: | ||
| </WRAP> | </WRAP> | ||
| - | <WRAP half column> | ||
| + | <WRAP half column> | ||
| ==== Franca teksto ==== | ==== Franca teksto ==== | ||
| Quand je t'ai vue, danser dans ton palais. | Quand je t'ai vue, danser dans ton palais. | ||
| Linio 102: | Linio 101: | ||
| Une pierre sur le chemin. | Une pierre sur le chemin. | ||
| - | La-la-la – la-la-la-la – lala-la-lalala | + | La-la-la – la-la-la-la – lala-la-lalala |
| - | La-la-la – la-la-la-la – lala-la-lalala | + | La-la-la – la-la-la-la – lala-la-lalala |
| </WRAP> | </WRAP> | ||
| </WRAP> | </WRAP> | ||
| - | {{tag>franca, popo, kanto, litero_f}} | + | |
| + | {{tag>franca, popo, kanto, litero_l}} | ||