Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
| Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
|
sigurda_balado._forgxisto_regin [15.05.2016 18:36] martin_strid |
sigurda_balado._forgxisto_regin [21.12.2023 08:34] (aktuala) |
||
|---|---|---|---|
| Linio 1: | Linio 1: | ||
| - | ###Sxablono por kantotekstoj. Tio cxi estas komento. forigu ilin! | + | ====== Sigurda balado. Forĝisto Regin ====== |
| - | ====== Sigurda balado. Forgxisto Regin ====== | + | ^Muziko|[[Feroa balado malnova]]| |
| + | ^Esperanta teksto|[[Martin STRID]]| | ||
| + | ^Tipo|traduko| | ||
| + | ^Originala teksto|[[Johan Henrik SCHRØTER?]]| | ||
| - | ^Muziko|[[Nomo FAMILINOMO]]| | ||
| - | ^Esperanta teksto|[[Nomo FAMILINOMO]]| | ||
| - | ^Esperanta plenumo|[[Nomo FAMILINOMO]]| | ||
| - | ^Tipo|traduko / adapto / nova teksto| | ||
| - | ^Originala plenumo|[[Nomo FAMILINOMO au( Grupo]]| | ||
| - | ^Originala teksto|[[Nomo FAMILINOMO]]| | ||
| - | ###Se vi havas iun notindan informon pri la kanto, historio, noto pri stilo, speco, deveno kaj aldonaj informoj skribu tien. | + | & Sigurda balado: |
| - | < Unu el plej malnovaj feroaj baladoj, pri Sigurd Fafnon-mortiginto, forĝisto Regin kaj drako (aŭ "serpento") Fafno. | + | < Rekante 23 el 37 batoj. Norda Kantaro #4401, la unua parto el kvar. |
| + | Feroa balado pri Sigurd Fafnon-mortiginto, forĝisto Regin kaj drako (aŭ "serpento") Fafno. | ||
| + | Verkis verŝajne Johan Henrik Schrøter iam ĉirkaŭ jaro 1820. | ||
| + | La rakonto venas el Volsunga fabelo kaj estas ilustrita en ŝtonaj runskriboj kiuj aĝas mil jarojn - vidu eksterajn ligilojn malsupre. | ||
| + | Sigurd nomiĝas feroe Sjúrður (Sjeŭrur) kaj germane Siegfried ("Zigfrid"). Opinias historiistoj ke li estis franko. | ||
| Al 131-strofa varianto el Strejmojo (ĉu?) (Feroa Fluinsulo), interrete trovebla, ni aldonis 32 kromajn strofojn el 146-strofa varianto kiu estis notata en Sudurojo (Feroa Sudinsulo) kaj presata en 1822. | Al 131-strofa varianto el Strejmojo (ĉu?) (Feroa Fluinsulo), interrete trovebla, ni aldonis 32 kromajn strofojn el 146-strofa varianto kiu estis notata en Sudurojo (Feroa Sudinsulo) kaj presata en 1822. | ||
| Nur sudurojan strofon montras en la feroa teksto litero s ĉe la strofnumero (ekzemple '7s) kaj nur strejmojan litero c, ceteraj estas pli-malpli komunaj, sed tiuj du kun litero t estas nur unu strofo krom ĉe muzika grupo Tyr. | Nur sudurojan strofon montras en la feroa teksto litero s ĉe la strofnumero (ekzemple '7s) kaj nur strejmojan litero c, ceteraj estas pli-malpli komunaj, sed tiuj du kun litero t estas nur unu strofo krom ĉe muzika grupo Tyr. | ||
| Linio 18: | Linio 19: | ||
| Sigurd nomiĝas feroe Sjúrður (Sjeŭrur) kaj germane Siegfried ("Zigfrid"). | Sigurd nomiĝas feroe Sjúrður (Sjeŭrur) kaj germane Siegfried ("Zigfrid"). | ||
| Kaj la vortoj kaj la sinsekvo de la strofoj povas varieti. | Kaj la vortoj kaj la sinsekvo de la strofoj povas varieti. | ||
| - | '1 Sablejo estas malfekunda tero, ofte landlima. | + | Klarigoj (*): |
| - | '2 Hel estas diino gardanto de la malhela kaj malvarma regno de morto. | + | '2 Sablejo estas malfekunda tero, ofte landlima. |
| - | '3 Funebra kutimo estis meti kadavron de estro sur ŝipon kaj bruligi ĝin sur maro kun valoraĵoj. | + | '7 Hel estas diino gardanto de la malhela kaj malvarma regno de morto. |
| - | '4 Morti sur pajlo signifas morti hejme pro aĝo aŭ malsano, anstataŭ heroe-honore morti en batalo. | + | '28 Funebra kutimo estis meti kadavron de estro sur ŝipon kaj bruligi ĝin sur maro kun valoraĵoj. |
| - | '5 Unuokuleco estas atribuo de ĉefdio Votano (Oðin). | + | '53 Morti sur pajlo signifas morti hejme pro aĝo aŭ malsano, anstataŭ heroe-honore morti en batalo. |
| - | '6 Ŝilda bruo: batalo. | + | '118 Unuokuleco estas atribuo de ĉefdio Votano (Oðin). |
| - | '7 Serpento jen signifas drakon. | + | '122 Ŝilda bruo: batalo. |
| - | '8 Vundosago, metaforo pri glavo. | + | '128a Serpento jen signifas drakon. |
| + | '135 Vundosago, metaforo pri glavo. | ||
| > | > | ||
| - | |||
| - | & Sigurda balado: | ||
| - | < Rekante 23 el 37 batoj. Norda Kantaro #4401, la unua parto el kvar. | ||
| - | Klarigojn (*) vidu post la strofoj.> | ||
| - | |||
| (#Melodioj: | (#Melodioj: | ||
| < 6600 batoj, 1 horo kaj 2-9 minutoj.> | < 6600 batoj, 1 horo kaj 2-9 minutoj.> | ||
| Linio 47: | Linio 44: | ||
| ===== (&Strofoj: ===== | ===== (&Strofoj: ===== | ||
| - | ###En tiu sekcio aperas kantoteksto. | ||
| - | , | ||
| - | & Forĝisto Regin: | ||
| - | '1 /Ĉu vi volas aŭdi nun ; kion | ||
| - | ĉi mi kantas ; | ||
| - | pri la riĉaj reĝoj | ||
| - | ; mi nun ek rakontos. | ||
| - | (×: | ||
| - | Griz portis oron de l' | ||
| - | sablo*. ; Glavon svingis li | ||
| - | kun kapablo. ; Sigurd venkis | ||
| - | drakon ja. ; Griz portis oron | ||
| - | de l' sablo | ||
| - | .) | ||
| - | '2 Sigmund, tiel nomas mi ; de | ||
| - | l' jarlo filon ; estis la juna | ||
| - | Hjordujs, ; ŝi lia edzin | ||
| - | o. ..... | ||
| - | '3 Tiel gaje trinkas ili ; en la | ||
| - | jula festo ; kaj tiel klare sidas | ||
| - | ili ; seĝojn de altkresto. ..... | ||
| - | '4 Malpaco iris ; al la granda | ||
| - | halo ; kaj tiel ĝi fortiĝis en ; de | ||
| - | riĉa reĝo valo. ..... | ||
| - | '5 Tiam estis multe jen ; el riĉa | ||
| - | homa rando ; malpaco ir | ||
| - | is al ; | ||
| - | de riĉa reĝo lando. ..... | ||
| - | '6 Malpaco iris ; en riĉan | ||
| - | reĝan landon ; metas ili sian batalon ; sude ĉe maran | ||
| - | strandon. ..... | ||
| - | '7 Rajdas ili al batalo ; suden | ||
| - | sur la strandon ; bravaj fortaj | ||
| - | gardis ili ; riĉan reĝan landon. | ||
| - | ..... | ||
| - | '8 Metis siajn boatojn | ||
| - | ; sude ĉe | ||
| - | la strandon ; tiom ruze gardis | ||
| - | ili ; riĉan reĝan landon. ..... | ||
| - | '9 Rajdas ili al batalo ; neniu | ||
| - | venas re ; poste vivas Hjordujs | ||
| - | ; en malĝojo tre. ..... | ||
| - | '10 Rajdas ili al batalo ; venas | ||
| - | vivofino ; poste vivas | ||
| - | Hjordujs ; Sigmunda edzino. | ||
| - | ..... | ||
| - | '11 | ||
| - | Hjordujs ŝultras sin ; per | ||
| - | blumantelo ; iris sur la kampo | ||
| - | antaŭen ; al Sigmund celo. ..... | ||
| - | '12 "Kuŝu sana Sigmund nun ; | ||
| - | mia kara ; estas mi en | ||
| - | malĝojtempo ; vin viziton fari. | ||
| - | ..... | ||
| - | '13 Aŭdu alta Sigmund ; mia | ||
| - | kara ; ĉu kuraca estas io ; por | ||
| - | viaj vundoj bar | ||
| - | a?" ..... | ||
| - | '14 "Malfrue por vi Hjordujs ; | ||
| - | jen konsilan fundon ; al mi | ||
| - | donu balsamon ; kuracan por | ||
| - | mia vundo. ..... | ||
| - | '15 Hunding | ||
| - | - | ||
| - | filoj en luktobruo | ||
| - | ; faris vundon ĉi ; estis veneno | ||
| - | en la glavo ; ili portis kontraŭ | ||
| - | mi. ..... | ||
| - | '16 Kiam al mi venis unua ; | ||
| - | vunda t | ||
| - | ru' ; rompiĝis mia | ||
| - | glavo ; en pecojn du. ..... | ||
| - | '17 Kiam al mi venis ; dua | ||
| - | vundo ; malbone apud koron ; | ||
| - | hakas al profundo. ..... | ||
| - | '18 Prenu vi ĉi tiujn ; | ||
| - | glavpartojn du ; ilin al forĝejo | ||
| - | ; portu la filo plu. ..... | ||
| - | '19 Kion vi havas en utero ; | ||
| - | estas knaba hom | ||
| - | o ; vi nutru lin | ||
| - | al bona forto ; kaj donu Sigurd | ||
| - | nomon. ..... | ||
| - | '20 Pri filo nun jen ; por vi mia | ||
| - | vorto: ; ĉi tiu sama filo ; venĝu | ||
| - | mian morton. ..... | ||
| - | '21 Regin forĝisto loĝas ; ĉe | ||
| - | venonta flu' ; al li vi portu ; ĉi | ||
| - | glavpartojn du. ..... | ||
| - | '22 Forĝu glavon li | ||
| - | el ĝi ; | ||
| - | brilan en fasono ; ambaŭn | ||
| - | fendi povu ĝi ; feron kaj | ||
| - | ŝtonon. | ||
| - | '23 Akra nomiĝas drako ; | ||
| - | kuŝas Brilerike ; Regin estas | ||
| - | bona forĝisto ; perfidas li | ||
| - | praktike. ..... | ||
| - | '24 Mi ne povas Hjordujs ; | ||
| - | longe paroli vin ; jen devas | ||
| - | esti mortmomento ; nun | ||
| - | venanta mi | ||
| - | n." ..... | ||
| - | '25 Turnis ploranta Hjordujs | ||
| - | sin ; de Sigmund for ; ĉiuj ŝiaj | ||
| - | domaninoj ; staris ĉe ŝi deĵore. | ||
| - | ..... | ||
| - | '26 Ĉiuj ŝiaj domaninoj ; apud | ||
| - | ŝi lojalis ; kiam edzino | ||
| - | Hjordujs ; senkonscion falis. | ||
| - | ..... | ||
| - | '27 Tiam kiel ofte plu ; venis | ||
| - | ĝi en hasto ; reĝo sa | ||
| - | man | ||
| - | nokton ; serĉis Helon | ||
| - | * | ||
| - | gasto. | ||
| - | ..... | ||
| - | '28 Ne malpli ol tiam volis ; | ||
| - | Hjordujs kostojn savi ; al la | ||
| - | ondoj ruĝan oron | ||
| - | * | ||
| - | ; lasis al | ||
| - | Sigmund havi. ..... | ||
| - | '29 Al la ondoj ruĝan oron ; ŝi | ||
| - | lasis al li spesi ; krucon el | ||
| - | arĝento blanka ; signon por | ||
| - | adresi. ..... | ||
| - | '3 | ||
| - | 0 Oriente sub monteto kie ; | ||
| - | knaboj ludas en lumo ; | ||
| - | kadavron palan fosis ili ; | ||
| - | malsupren en nigran humon. | ||
| - | ..... | ||
| - | '31 Oriente sub monteto kie ; | ||
| - | knaboj venas paroli ; malhelas | ||
| - | ĉi tenebran tagon ; malsupren | ||
| - | en humon soli. ..... | ||
| - | '32 Ploranta nun iris Hjordujs ; | ||
| - | en sia halo sidi ; Hjalprek reĝo | ||
| - | unua estis ; vidvinon jen viziti. | ||
| - | ..... | ||
| - | '33 Sigmund reĝo ; de | ||
| - | Hjordujs iris ; Hjalprek reĝo ; | ||
| - | poste ŝin akiris. ..... | ||
| - | '34 Hjalprek reĝo ; de l' jarlo | ||
| - | filo ; li nun ricevis, ; altrangan | ||
| - | edzinon. ..... | ||
| - | '35 Graveda la edzino i | ||
| - | ras ; | ||
| - | longe naŭ monatojn ; ĝis venis | ||
| - | tiu moment' ; ŝi naskas filon | ||
| - | ŝatan. ..... | ||
| - | '36 Graveda la edzino iras ; | ||
| - | naŭ monatojn konajn ; ĝis | ||
| - | venis tiu momento ; ŝi naskas | ||
| - | filon bonan. ..... | ||
| - | '37 Tiam kiel ofte plu oni ; | ||
| - | kaŝas malfacilon ; iris edzino | ||
| - | al alta ĉamb | ||
| - | ro ; kaj naskas | ||
| - | junan filon. ..... | ||
| - | '38 Ŝi vestas lin per ŝtofoj | ||
| - | bone ; kiam li venis en domon | ||
| - | ; Sigurd tiel petis ŝi ; por bona | ||
| - | knabo nomon. ..... | ||
| - | '39 Tielis pri Sigurd ; multis | ||
| - | lia kresk' ; pli li kreskis en | ||
| - | monato ; ol aliaj infanoj en | ||
| - | ses. ..... | ||
| - | '40 Kre | ||
| - | skis li ĉe sia panjo ; kaj | ||
| - | sen ambigu' ; pli li kreskis en | ||
| - | monato ; ol aliaj en dek du. | ||
| - | ..... | ||
| - | '41 Kreskis li ĉe sia panjo ; ŝi | ||
| - | donis al li progreson ; lernis li | ||
| - | pli en unu monato ; ol aliaj | ||
| - | infanoj en ses. ..... | ||
| - | '42 Kreskis li ĉe sia panjo ; | ||
| - | fortis evolu' | ||
| - | ; pli fortiĝis en | ||
| - | monato ; ol aliaj en dek du. | ||
| - | ..... | ||
| - | '43 Kreskis li ĉe sia panjo ; | ||
| - | bonis lin fortun' ; pli li gajnis | ||
| - | en monato ; ol aliaj en dek du | ||
| - | '44 Kreskis li en tiu regn' : als | ||
| - | viro de domin' ; Hjalprek reĝo | ||
| - | ; edukis lin. ..... | ||
| - | '45 Kreskis li en tiu | ||
| - | regno ; | ||
| - | rapide kaj ne lante ; fariĝis liaj | ||
| - | hakoj pezaj ; reĝajn virojn | ||
| - | batante. ..... | ||
| - | '46 Li elstaris en ludkampo ; | ||
| - | sub la ŝildo ruĝa ; lernis ĉiun | ||
| - | ruzon kiun ; oni konkurse | ||
| - | juĝas. ..... | ||
| - | '47 Li elstaris en ludkampo ; | ||
| - | en konkursabundo ; ĉiam kiam | ||
| - | ili preti | ||
| - | s ; estis multaj vundoj. | ||
| - | ..... | ||
| - | '48 Li elstaris en ludkampo ; | ||
| - | en hero | ||
| - | - | ||
| - | duel' ; ŝiras grandajn | ||
| - | kverkotrunkojn ; sendas | ||
| - | kelkajn al Hel. ..... | ||
| - | '49 Sidigas la fraŭloj sin ; | ||
| - | koleraj ili estis ; "Vian prefere | ||
| - | venĝu patron ; ol tiom nin | ||
| - | molesti." ..... | ||
| - | '50 Sigurd ĵ | ||
| - | etas ŝildon ruĝan ; | ||
| - | malsupren al la tero ; aŭdinte | ||
| - | morton de sia patro ; nigriĝis | ||
| - | li en kolero. ..... | ||
| - | '51 Ĵetas glavon kaj | ||
| - | luktvestojn ; ne plu lin amuzas | ||
| - | ludo ; kaj eniras al sia patrino ; | ||
| - | kun vangoj en pala ruĝo. ..... | ||
| - | '52 Knabo iras al panjo sia ; | ||
| - | parol | ||
| - | as en rekta elano ; "Diru | ||
| - | min pravon patran, ĉiu ; | ||
| - | scivolas pri sia klano. ..... | ||
| - | '53 Nun aŭskultu bena panjo ; | ||
| - | diru el emajlo ; vivon de patro | ||
| - | ĉu preni | ||
| - | s iu ; aŭ mortis li sur | ||
| - | pajlo* | ||
| - | ? ..... | ||
| - | '54 Aŭdu mia bena patrino ; | ||
| - | demandas mi al vi ; ĉu mia | ||
| - | patro veka | ||
| - | venkiĝis ; kaŝe | ||
| - | estas al mi. ..... | ||
| - | '55 Aŭdu bena mia patrino ; | ||
| - | veron diru al mi ; kies estis tiu | ||
| - | nomo ; venkis patron li? ..... | ||
| - | '56 Aŭdu mia bena panjo ; | ||
| - | diru al mi de l' benko ; ĉu li | ||
| - | ankoraŭ estas monde ; kiu | ||
| - | patron venkis?" ..... | ||
| - | '57 "Se en mondo plua | ||
| - | s kiu ; | ||
| - | vian patron venkis ; estos ne | ||
| - | dum vivas vi ; ke li vin | ||
| - | rekompensos. ..... | ||
| - | '58 Mi ne povas pli vere ; ol ĉi | ||
| - | diri vin ; tiuj estis Hunding | ||
| - | - | ||
| - | filoj ; kiuj venkis lin. ..... | ||
| - | '59 Tiuj estis Hunding | ||
| - | - | ||
| - | filoj ; | ||
| - | kiuj venkis lin ; estos ne dum | ||
| - | vivas vi ke ; ili | ||
| - | kompensos | ||
| - | vin." ..... | ||
| - | '60 Sigurd respondas al | ||
| - | patrino ; pove laŭ siaj sentoj ; | ||
| - | "Ofte kreskis al juna hundo ; | ||
| - | buŝe akraj dentoj." ..... | ||
| - | '61 Hjordujs iras al la kestoj ; | ||
| - | ĉiuj en ora garno ; "Jen vi | ||
| - | vidas batalvestojn ; de via | ||
| - | patro en armo." ..... | ||
| - | '62 Ŝi m | ||
| - | alŝlosas la kestojn ; | ||
| - | kun ora atribuo ; ŝi elprenas la | ||
| - | glavopartojn ; kaj ĵetas al | ||
| - | Sigurd | ||
| - | - | ||
| - | genuo. ..... | ||
| - | '63 Ŝi elprenas la ĉemizon ; | ||
| - | tute sangmakulan ; "Jen vi | ||
| - | vidas, bena filo, ; vian patran | ||
| - | tumulon." ..... | ||
| - | '64 Ŝi malŝlosas la keston kie ; | ||
| - | oro kaj aĵoj se | ||
| - | kretas ; prenas | ||
| - | tiun sangan ĉemizon ; kaj al | ||
| - | lia genuo ĵetas. ..... | ||
| - | '65 Prenas ŝi la glavpartojn ; al | ||
| - | Sigurd donas ŝi ; "Donis via | ||
| - | bena patro ; ja multan bonon | ||
| - | al mi. ..... | ||
| - | '66 Prenu vi ĉi tiujn ; | ||
| - | glavpartojn du ; lasu forĝi ilin | ||
| - | al ; sambona substitu'. . | ||
| - | .... | ||
| - | '67 Regin forĝisto loĝas ; ĉe | ||
| - | venonta flu' ; al li vi portu ; ĉi | ||
| - | glavpartojn du. ..... | ||
| - | '68 Al li venigu vi ; ĉi | ||
| - | glavpartojn du ; forĝu li bone | ||
| - | kaj valore ; ĝis vi rajdos plu. | ||
| - | ..... | ||
| - | '69 Akra nomiĝas drako ; | ||
| - | kuŝas sur Brileriko ; Regin | ||
| - | estas bona forĝis | ||
| - | to ; perfido | ||
| - | lia praktiko. ..... | ||
| - | '70 Iru al rapidfluo, vi ĵetu ; | ||
| - | ŝtonon en riveron ; tian elektu | ||
| - | ĉevalon kun ; malfuĝa | ||
| - | karaktero." ..... | ||
| - | '71 Iris al rapidfluo, li ĵetis ; | ||
| - | ŝtonon en riveron ; tian elektis | ||
| - | ĉevalon kun ; malfuĝa | ||
| - | karaktero. ..... | ||
| - | '72 Li elekti | ||
| - | ĝis en la regno ; | ||
| - | neniu lin egalis ; poste jam | ||
| - | nomiĝis li ; Grizo, Sigurda | ||
| - | ĉevalo. | ||
| - | '73 Frue estis en mateno ; mi | ||
| - | memoru pove ; Sigurd celas | ||
| - | trans riveron ; forĝiston Regin | ||
| - | trovi. ..... | ||
| - | '74 Sigurd saltas al Griza | ||
| - | dors | ||
| - | o | ||
| - | ; mateno nuras novi ; | ||
| - | poste rajdis li | ||
| - | trans riveron ; | ||
| - | forĝiston Regin trovi. ..... | ||
| - | '75 Estis juna Sigurd ; rajdas | ||
| - | al pordo kabana ; Regin ĵetas | ||
| - | forĝaĵojn ĉ | ||
| - | iujn ; kaj prenas | ||
| - | glavon en mano | ||
| - | . ..... | ||
| - | '76 "Aŭdu brava Sigurd ; vi | ||
| - | estas kuraĝa viro ; vojaĝas | ||
| - | kien vi ; kien rajda iro?" ..... | ||
| - | '77 "Nu | ||
| - | n aŭskultu Regin ; ĉi | ||
| - | tien mia iro ; forĝu por mi | ||
| - | glavon nun ; jen mia deziro." | ||
| - | ..... | ||
| - | '78 "Estu bonvena, juna | ||
| - | Sigurd ; min kara estas vi ; se | ||
| - | restos en regno iom da tempo ; | ||
| - | vi estu ĉi nokte ĉe mi." ..... | ||
| - | '79 "Mi ne povas, forĝisto | ||
| - | Regin ; resti jen ĉe vi ; | ||
| - | mankos mi al Hjalprek reĝo ; | ||
| - | el la kortumo ĉe li. ..... | ||
| - | '80 Forĝu glavon vi por mi ; | ||
| - | bonvalora afero ; ambaŭ | ||
| - | fendos mi per ĝi ; kaj ŝtalon | ||
| - | kaj feron. ..... | ||
| - | '81 Forĝu glavon vi por mi ; | ||
| - | brilan en fasono ; ambaŭ | ||
| - | fendos mi per ĝi ; feron kaj | ||
| - | ŝtonon." | ||
| - | ..... | ||
| - | ' | ||
| - | 82a Regin je la glavo prenis ; | ||
| - | metis ĝin sur ardon ; dek | ||
| - | noktojn tenis ; li ĝin tie garde. | ||
| - | ..... | ||
| - | '82b Regin je la glavo prenis ; | ||
| - | metis ĝin enflame ; dek | ||
| - | noktojn tenis ; li ĝin ĉiam | ||
| - | same. ..... | ||
| - | '83 Dek noktojn tenis ; li ĝin | ||
| - | ĉiam same ; tiam juna Sigurd | ||
| - | for | ||
| - | ; rajdinta estis jam. ..... | ||
| - | '84 Frue estis en mateno ; suno | ||
| - | brilas nove ; Sigurd saltas al | ||
| - | Griza dorso ; forĝiston Regin | ||
| - | trovi. ..... | ||
| - | '85 Sigurd saltas al Griza | ||
| - | dorso ; mateno nuras novi ; | ||
| - | poste rajdis li trans riveron ; | ||
| - | forĝiston Regin trovi. ..... | ||
| - | '86 | ||
| - | Estis juna Sigurd ; rajdas | ||
| - | al pordo kabana ; Regin ĵetas | ||
| - | ĉiujn forĝaĵojn ; kaj prenas | ||
| - | glavon en mano. ..... | ||
| - | '87 "Estu bonvena, Sigurd ; | ||
| - | forĝis mi glavon ; se vin ne | ||
| - | nocas menso kaj koro ; vi | ||
| - | estos venkohava. ..... | ||
| - | '88 Forĝis glavon mi por vi ; | ||
| - | brilan en fa | ||
| - | sono ; ambaŭ | ||
| - | fendos vi per ĝi ; feron kaj | ||
| - | ŝtonon." ..... | ||
| - | '89 Sigurd iras amboson | ||
| - | grandan ; firma grundo atendis | ||
| - | ; rompe sian glavon ; en | ||
| - | partojn du li fendis. ..... | ||
| - | '90 "Morton de mi, Regin ; vi | ||
| - | meritas ĉar ; min perfidi volis | ||
| - | vi ; per via armilfaro." ... | ||
| - | .. | ||
| - | '91 Ambaŭn prenas li | ||
| - | glavpartojn ; ĵetas al lia sino ; | ||
| - | tremis Regin forĝisto ; kiel | ||
| - | lilifolio. ..... | ||
| - | '92 Ambaŭn prenas li | ||
| - | glavpartojn ; ĵetas al lia mano | ||
| - | ; tremis mano de Regin ; kiel | ||
| - | lilia kano. ..... | ||
| - | '93 "Forĝu vi alian glavon ; | ||
| - | sed tiel forĝu ĝin | ||
| - | ; sciu vi | ||
| - | Regin ; vivo ne restos vin. ..... | ||
| - | '94 Glavon vi faru tiom ; forta | ||
| - | en tolero ; ambaŭn fendos mi | ||
| - | per ĝi ; kaj ŝtalon kaj feron." | ||
| - | ..... | ||
| - | '95 "Forĝos mi alian glavon ; | ||
| - | estos ĝi sufiĉe ; koron de la | ||
| - | drako ; metos mi kondiĉe. ..... | ||
| - | '96 Por vi juna Si | ||
| - | gurd ; forĝos | ||
| - | mi na glav' ; koron de la drako | ||
| - | ; vi donu al mi por pag'." | ||
| - | ..... | ||
| - | '97 Regin je la glavo prenis ; | ||
| - | metis ĝin enflame ; tridek | ||
| - | noktojn tenis ; li ĝin ĉiam | ||
| - | same. ..... | ||
| - | '98 Tridek noktojn tenis ; li | ||
| - | ĝin ĉiam same ; tiam juna | ||
| - | Sigurd for ; rajdinta | ||
| - | estis jam. | ||
| - | ..... | ||
| - | '99 Sigurd saltas al Griza | ||
| - | dorso ; mateno nuras novi ; | ||
| - | poste rajdis li trans riveron ; | ||
| - | forĝiston Regin trovi. ..... | ||
| - | '100 Estis juna Sigurd ; rajdas | ||
| - | al pordo kabana ; Regin ĵetas | ||
| - | ĉiujn forĝaĵojn ; kaj prenas | ||
| - | glavon en mano. ..... | ||
| - | '101 "Estu | ||
| - | bonvena, Sigurd, ; | ||
| - | kia via atendo? ; bonan havos | ||
| - | vi superon ; laŭ ĉies | ||
| - | rekomendo. ..... | ||
| - | '102 Estu bonvena, Sigurd ; | ||
| - | forĝis mi na glav' ; se vin ne | ||
| - | nocas menso ; vi vaste vojaĝos | ||
| - | brava. ..... | ||
| - | '103 Forĝis glavon mi por vi ; | ||
| - | brilan en fasono ; ambaŭn | ||
| - | fendos | ||
| - | vi per ĝi ; feron kaj | ||
| - | ŝtonon." | ||
| - | ..... | ||
| - | '104 Sigurd iras amboson, | ||
| - | hakas ; ĉion en rigardo ; nek | ||
| - | eltenas klaboj nek traboj; al | ||
| - | tiom glava hardo. ..... | ||
| - | '105 Tiel hake li Sigurd ; forte | ||
| - | batis ; fendis li amboson ; kaj | ||
| - | la fundon dis. ..... | ||
| - | '106 Kuras rivero el t | ||
| - | iu fonto ; | ||
| - | alia ĉe la flanko ; Gram nomas | ||
| - | li glavon ; kuŝantan sur | ||
| - | halplanko. ..... | ||
| - | '107 "Aŭdu glora Sigurd, ; | ||
| - | edzinon serĉas vi ; por simila | ||
| - | ĉefo ; donos vivon mi." ..... | ||
| - | '108 "Nun aŭskultu Regin ; ĉi | ||
| - | tion vi diras al mi ; sed alio | ||
| - | kuŝas koron ; forĝisto | ||
| - | Regin, | ||
| - | de vi." ..... | ||
| - | '109 "Tion ĉi, brava Sigurd ; | ||
| - | diru vi min ; kiam vi rajdos | ||
| - | Brilerikon ; lasu min sekvi | ||
| - | vin." ..... | ||
| - | '110 "Unue rajdos mi aŭrore ; | ||
| - | Hundingfilojn trovi ; poste | ||
| - | rajdos mi Brilerikon ; | ||
| - | memoron mi ŝatas kovi. ..... | ||
| - | '111 Unue rajdos mi aŭro | ||
| - | re ; | ||
| - | Hundingfilojn faligos ; poste | ||
| - | rajdos mi Brilerikon ; vi ne | ||
| - | kun mi navigos." ..... | ||
| - | '112 Estis Sigurd Sigmundido | ||
| - | ; ne mankas al li bonsorto ; | ||
| - | rajdis li tiam en aŭroro ; sin | ||
| - | venĝis patran morton. ..... | ||
| - | '113 Rapide li venkis | ||
| - | Hunding | ||
| - | - | ||
| - | filojn ; revenis li | ||
| - | po | ||
| - | ste fortika ; hastan horon | ||
| - | restis li ; li rajdis al Brileriko. | ||
| - | ..... | ||
| - | '114 Ĉiujn venkis li Hunding | ||
| - | - | ||
| - | filojn ; venis li re sen piko ; | ||
| - | mallongan tempon estis en | ||
| - | regno ; li rajdis al Brileriko. | ||
| - | ..... | ||
| - | '115 Trompulo Regin forĝisto | ||
| - | ; pensas mem en si ; "Celas vi | ||
| - | al Brileriko ; vin postsekvos | ||
| - | mi." ..... | ||
| - | '116 Estis Sigurd Sigmundido | ||
| - | ; rajdas trans arbaro ; lin | ||
| - | renkontis maljunulo ; eksidis | ||
| - | apud pado. ..... | ||
| - | '117 Venis viro sur kampo | ||
| - | antaŭen ; jam nenia rimarko ; | ||
| - | vastan ĉapelon kape portis ; en | ||
| - | manoj finna arko. ..... | ||
| - | '118 Venis viro sur kampo | ||
| - | antaŭen ; strebis li montorand | ||
| - | e | ||
| - | ; havis okulon unun en kapo* | ||
| - | ; | ||
| - | butonpantalonon gambe. ..... | ||
| - | '119 Estis la juna Sigurd ; al | ||
| - | Brileriko kuras ; renkontis | ||
| - | maljunan viron ; meze sur la | ||
| - | spuro. ..... | ||
| - | '120 Estis la juna Sigurd ; | ||
| - | sursidi | ||
| - | s bonan ĉevalon ; tiel | ||
| - | diris filoj al mi ; lin batis la | ||
| - | fatalo. ..... | ||
| - | '121 "Aŭdu Sigurd | ||
| - | Sigmundido ; vi estas alta viro | ||
| - | ; vojaĝas kien vi ; kien rajda | ||
| - | iro?" ..... | ||
| - | '122 "Unue mi rajdis al ŝilda | ||
| - | bruo* | ||
| - | ; la Hunding | ||
| - | - | ||
| - | filojn trovi | ||
| - | ; nun mi rajdas al Brileriko | ||
| - | ; | ||
| - | faman lukton provi." ..... | ||
| - | '123 "Aŭdu alta Sigurd ; diru | ||
| - | vi al mi ; kiu estas malgranda | ||
| - | homo ; sekvanto jen kun vi?" | ||
| - | ..... | ||
| - | '124 "Forĝisto Regin li | ||
| - | nomiĝas ; drakofrata viro ; ĉar | ||
| - | mi havas lin ĉe mi ; dum ĉi tiu | ||
| - | mia iro." ..... | ||
| - | '125 "Kiu vin petis fosi | ||
| - | ; du | ||
| - | truojn ĉi ; morton tiu sama | ||
| - | homo ; generis por vi." ..... | ||
| - | '126 "Regin al mi konsilis ; | ||
| - | fosi truojn du ; ĉar li estas mia | ||
| - | amiko ; dum tiu ĉi veturo." ..... | ||
| - | '127 "Se vin konsilis Regin ; | ||
| - | fosi truojn du ; estas li | ||
| - | fiperfidulo ; mortigi vin faros, | ||
| - | nu. . | ||
| - | .... | ||
| - | '128a Bone Sigurd devas vi ; | ||
| - | havi je atento ; ke ne donu a | ||
| - | l | ||
| - | vi morton ; tiu ĉi serpento* | ||
| - | . | ||
| - | ..... | ||
| - | '128b Bone Sigurd devas vi ; | ||
| - | gardi je atako ; ke ne donu | ||
| - | morton al vi; tiu granda drako. | ||
| - | ..... | ||
| - | '129 Fosu vi nun truojn du ; | ||
| - | kaj trian apude, ho, ; efiko de | ||
| - | l' veneno ; ĝin varmigu do. ..... | ||
| - | '130 Fosu vi la trian ; vi fosu | ||
| - | ĝin proksime ; efiko de l' | ||
| - | veneno ; fortigos vin anime. | ||
| - | ..... | ||
| - | '131 Fosu vi truojn kvar ; se | ||
| - | lacigos vin atako ; gardos vi | ||
| - | vin per tio kontraŭ ; | ||
| - | venensango draka. ..... | ||
| - | '132 Fosu vi la kva | ||
| - | ran ; iom | ||
| - | pli longe for ; supren el la truo | ||
| - | ; luktos vi lin rigore. ..... | ||
| - | '133 Fosu vi la kvaran ; vi | ||
| - | fosu ĝin apude ; poste vi | ||
| - | Sigurd ; staru en tero kruda." | ||
| - | ..... | ||
| - | '134 Drako iris de la oro ; | ||
| - | vasta famo deklaras ; Sigurd | ||
| - | sidiĝas sur Griza dorso ; rajde | ||
| - | si | ||
| - | n preparas. ..... | ||
| - | '135 Drako iris de la oro ; | ||
| - | ŝajnas en seku | ||
| - | ro ; Sigurd | ||
| - | palpas vundosagon* | ||
| - | ; por | ||
| - | glava proceduro. ..... | ||
| - | '136 Tridekulna akvofalo ; sub | ||
| - | ĝi kuŝis drako ; kapo kaj vosto | ||
| - | sur la tero ; kuŝis kurbe lokon. | ||
| - | ..... | ||
| - | '137 Tridekulna akvofalo ; sub | ||
| - | ĝi | ||
| - | kuŝis drako ; supre estis | ||
| - | ambaŭ bridoj ; kuŝis ventro | ||
| - | lokon. ..... | ||
| - | '138 Supris liaj ambaŭ bridoj ; | ||
| - | sed ventro lokon kovis; estis | ||
| - | la brava Sigurd ; li sian glavon | ||
| - | ŝovis. ..... | ||
| - | '139 Estis rapida Sigurd ; | ||
| - | glavon tiris en tru' ; buntan | ||
| - | drakon fendis li ; en d | ||
| - | isajn | ||
| - | partojn du. ..... | ||
| - | '140 Sigurd donis hakon belan | ||
| - | ; al ĉiuj tre mirenda ; tremis | ||
| - | tiam frondfolioj ; kaj tuta | ||
| - | mondetendo. ..... | ||
| - | '141 Tremis tiam frondfolioj ; | ||
| - | tuta mondetendo ; Sigurd per | ||
| - | sia akra glavo ; hakis talion | ||
| - | fende. ..... | ||
| - | '142 Tiam drako demand | ||
| - | is ; | ||
| - | kiam li kuŝis rompe ; "Kiu | ||
| - | estas la kuraĝulo ; hakanta | ||
| - | tiom aplombe?" ..... | ||
| - | '143 "Sigurd vi nomu min ; | ||
| - | Sigmunda filo ; estis la juna | ||
| - | Hjordujs ; ŝi lia edzino." ..... | ||
| - | '144 "Nun aŭskultu Sigurd ; | ||
| - | kion mi diras al vi ; kiu vin | ||
| - | sekvis vastan vojon ; tie | ||
| - | n ĉi al | ||
| - | mi?" ..... | ||
| - | '145 "Regin estas via frato ; | ||
| - | voje li min gvidis ; li plej | ||
| - | granda perfidulo ; mortigi vin | ||
| - | avidis." ..... | ||
| - | '146 Tion respondis drako ; en | ||
| - | sange kuŝa stato ; "Mortigu vi | ||
| - | forĝiston Regin ; kvankam | ||
| - | mia frato. ..... | ||
| - | '147 Venku vi forĝiston Re | ||
| - | gin | ||
| - | ; kiel vi venkis min ; li plej | ||
| - | granda perfidulo ; mortigi | ||
| - | volis vin." ..... | ||
| - | '148 Diris Regin forĝisto ; je | ||
| - | sia intereso ; "Ĉu al mi nun | ||
| - | Sigurd ; vi donos laŭ | ||
| - | promeso?" ..... | ||
| - | '149 Sigurd pikis al la koro ; | ||
| - | kvankam vojo dura ; fritis ĝin | ||
| - | sur stango ; tri | ||
| - | dek ulnojn | ||
| - | mezura. ..... | ||
| - | '150 Sigurd mane tro varmiĝis | ||
| - | ; tuj en buŝon tiris ; birdojn li | ||
| - | kaj bestojn ĉiajn ; komprenis | ||
| - | kion diris. ..... | ||
| - | '151 Diris al li sovaĝaj birdoj ; | ||
| - | sidis sur kverka branĉo ; "Por | ||
| - | vi mem Sigurd ; estu viando | ||
| - | manĝo." ..... | ||
| - | '152 Sigurd | ||
| - | rostis koron ; kaj | ||
| - | tiris ĝin de l' stango ; Regin | ||
| - | kuŝiĝis drinki ; el draka | ||
| - | venensango. | ||
| - | '153 Regin kuŝis drinki ; el | ||
| - | sango de la drako ; Sigurd | ||
| - | morten vundis lin ; per tie | ||
| - | stara hako. ..... | ||
| - | '154 Estis la juna Sigurd ; | ||
| - | glavon svingis plu ; poste li | ||
| - | fendis | ||
| - | forĝiston Regin ; en | ||
| - | disajn partojn du. ..... | ||
| - | '155 Multan oron povis tiam ; | ||
| - | Sigurd ekposedi ; ĉar li venkis | ||
| - | la buntan drakon ; kiu | ||
| - | Brilerike predis. ..... | ||
| - | '156 Frue estis en mateno ; | ||
| - | ruĝas antaŭ suno ; ligas li sur | ||
| - | Grizan dorson ; orkestojn dek | ||
| - | duujn. | ||
| - | '157 Dek du orkestojn ŝarĝe ; | ||
| - | li metis post akiro ; supre li | ||
| - | eksidis mem ; laŭ onia diro. | ||
| - | ..... | ||
| - | '158 Sin sidigas Sigurd ; rajde | ||
| - | sur la meto ; Griza kuris sur | ||
| - | erikejo ; tiam estis preta. ..... | ||
| - | '159 Dek du orkestojn ; | ||
| - | ambaŭflanke ŝarĝa ; kuris li | ||
| - | trans Tili | ||
| - | rojo ; famo min venis | ||
| - | larĝa. ..... | ||
| - | '160 Griza saltis trans fosaĵon | ||
| - | ; rompiĝis rimeno ; kelkaj | ||
| - | diris al mi tion ; estis | ||
| - | fatalveno. ..... | ||
| - | '161 Kuris ĉevalo en sovaĝejo | ||
| - | ; ne konis vojon ĝustan ; | ||
| - | Sigurd dormis en tiu nokto ; | ||
| - | sub malvarma arbusto. ..... | ||
| - | '162 Ti | ||
| - | el tretas Griza ; ebene | ||
| - | ŝtonan valon ; Neniu venas tia | ||
| - | poste ; en riĉan reĝan halon. | ||
| - | ..... | ||
| - | '163 Nun baladon finos mi ; ne | ||
| - | kantas mi jam favore ; poste | ||
| - | ekos alian kanton ; kaj metos | ||
| - | ĝin plu mem | ||
| - | oren. ... | ||
| - | Alineo1 | + | ===== ,& Forĝisto Regin: ===== |
| - | Alineo1 | + | |
| - | Alineo1 | + | '1 /Ĉu vi volas aŭdi nun ; kion ĉi mi kantas ; pri la riĉaj reĝoj ; mi nun ek rakontos. |
| - | Alineo1 | + | (×: Griz portis oron de l' sablo*. ; Glavon svingis li kun kapablo. ; Sigurd venkis drakon ja. ; Griz portis oron de l' sablo.) |
| + | '2 Sigmund, tiel nomas mi ; de l' jarlo filon ; estis la juna Hjordujs, ; ŝi lia edzino. ..... | ||
| + | '3 Tiel gaje trinkas ili ; en la jula festo ; kaj tiel klare sidas ili ; seĝojn de altkresto. ..... | ||
| + | '4 Malpaco iris ; al la granda halo ; kaj tiel ĝi fortiĝis en ; de riĉa reĝo valo. ..... | ||
| + | '5 Tiam estis multe jen ; el riĉa homa rando ; malpaco iris al ; de riĉa reĝo lando. ..... | ||
| + | '6 Malpaco iris ; en riĉan reĝan landon ; metas ili sian batalon ; sude ĉe maran strandon. ..... | ||
| + | '7 Rajdas ili al batalo ; suden sur la strandon ; bravaj fortaj gardis ili ; riĉan reĝan landon. ..... | ||
| + | '8 Metis siajn boatojn; sude ĉe la strandon ; tiom ruze gardis ili ; riĉan reĝan landon. ..... | ||
| + | '9 Rajdas ili al batalo ; neniu venas re ; poste vivas Hjordujs ; en malĝojo tre. ..... | ||
| + | '10 Rajdas ili al batalo ; venas vivofino ; poste vivas Hjordujs ; Sigmunda edzino. ..... | ||
| + | '11 Hjordujs ŝultras sin ; per blumantelo ; iris sur la kampo antaŭen ; al Sigmund celo. ..... | ||
| + | '12 "Kuŝu sana Sigmund nun ; mia kara ; estas mi en malĝojtempo ; vin viziton fari. ..... | ||
| + | '13 Aŭdu alta Sigmund ; mia kara ; ĉu kuraca estas io ; por viaj vundoj bara?" ..... | ||
| + | '14 "Malfrue por vi Hjordujs ; jen konsilan fundon ; al mi donu balsamon ; kuracan por mia vundo. ..... | ||
| + | '15 Hunding-filoj en luktobruo ; faris vundon ĉi ; estis veneno en la glavo ; ili portis kontraŭ mi. ..... | ||
| + | '16 Kiam al mi venis unua ; vunda tru' ; rompiĝis mia glavo ; en pecojn du. ..... | ||
| + | '17 Kiam al mi venis ; dua vundo ; malbone apud koron ; hakas al profundo. ..... | ||
| + | '18 Prenu vi ĉi tiujn ; glavpartojn du ; ilin al forĝejo ; portu la filo plu. ..... | ||
| + | '19 Kion vi havas en utero ; estas knaba homo ; vi nutru lin al bona forto ; kaj donu Sigurd nomon. ..... | ||
| + | '20 Pri filo nun jen ; por vi mia vorto: ; ĉi tiu sama filo ; venĝu mian morton. ..... | ||
| + | '21 Regin forĝisto loĝas ; ĉe venonta flu' ; al li vi portu ; ĉi glavpartojn du. ..... | ||
| + | '22 Forĝu glavon li el ĝi ; brilan en fasono ; ambaŭn fendi povu ĝi ; feron kaj ŝtonon. ..... | ||
| + | '23 Akra nomiĝas drako ; kuŝas Brilerike ; Regin estas bona forĝisto ; perfidas li praktike. ..... | ||
| + | '24 Mi ne povas Hjordujs ; longe paroli vin ; jen devas esti mortmomento ; nun venanta min." ..... | ||
| + | '25 Turnis ploranta Hjordujs sin ; de Sigmund for ; ĉiuj ŝiaj domaninoj ; staris ĉe ŝi deĵore. ..... | ||
| + | '26 Ĉiuj ŝiaj domaninoj ; apud ŝi lojalis ; kiam edzino Hjordujs ; senkonscion falis. ..... | ||
| + | '27 Tiam kiel ofte plu ; venis ĝi en hasto ; reĝo saman nokton ; serĉis Helon* gasto. ..... | ||
| + | '28 Ne malpli ol tiam volis ; Hjordujs kostojn savi ; al la ondoj ruĝan oron* ; lasis al Sigmund havi. ..... | ||
| + | '29 Al la ondoj ruĝan oron ; ŝi lasis al li spesi ; krucon el arĝento blanka ; signon por adresi. ..... | ||
| + | '30 Oriente sub monteto kie ; knaboj ludas en lumo ; kadavron palan fosis ili ; malsupren en nigran humon. ..... | ||
| + | '31 Oriente sub monteto kie ; knaboj venas paroli ; malhelas ĉi tenebran tagon ; malsupren en humon soli. ..... | ||
| + | '32 Ploranta nun iris Hjordujs ; en sia halo sidi ; Hjalprek reĝo unua estis ; vidvinon jen viziti. ..... | ||
| + | '33 Sigmund reĝo ; de Hjordujs iris ; Hjalprek reĝo ; poste ŝin akiris. ..... | ||
| + | '34 Hjalprek reĝo ; de l' jarlo filo ; li nun ricevis, ; altrangan edzinon. ..... | ||
| + | '35 Graveda la edzino iras ; longe naŭ monatojn ; ĝis venis tiu moment' ; ŝi naskas filon ŝatan. ..... | ||
| + | '36 Graveda la edzino iras ; naŭ monatojn konajn ; ĝis venis tiu momento ; ŝi naskas filon bonan. ..... | ||
| + | '37 Tiam kiel ofte plu oni ; kaŝas malfacilon ; iris edzino al alta ĉambro ; kaj naskas junan filon. ..... | ||
| + | '38 Ŝi vestas lin per ŝtofoj bone ; kiam li venis en domon ; Sigurd tiel petis ŝi ; por bona knabo nomon. ..... | ||
| + | '39 Tielis pri Sigurd ; multis lia kresk' ; pli li kreskis en monato ; ol aliaj infanoj en ses. ..... | ||
| + | '40 Kreskis li ĉe sia panjo ; kaj sen ambigu' ; pli li kreskis en monato ; ol aliaj en dek du. ..... | ||
| + | '41 Kreskis li ĉe sia panjo ; ŝi donis al li progreson ; lernis li pli en unu monato ; ol aliaj infanoj en ses. ..... | ||
| + | '42 Kreskis li ĉe sia panjo ; fortis evolu' ; pli fortiĝis en monato ; ol aliaj en dek du. ..... | ||
| + | '43 Kreskis li ĉe sia panjo ; bonis lin fortun' ; pli li gajnis en monato ; ol aliaj en dek du. ..... | ||
| + | '44 Kreskis li en tiu regn' : als viro de domin' ; Hjalprek reĝo ; edukis lin. ..... | ||
| + | '45 Kreskis li en tiu regno ; rapide kaj ne lante ; fariĝis liaj hakoj pezaj ; reĝajn virojn batante. ..... | ||
| + | '46 Li elstaris en ludkampo ; sub la ŝildo ruĝa ; lernis ĉiun ruzon kiun ; oni konkurse juĝas. ..... | ||
| + | '47 Li elstaris en ludkampo ; en konkursabundo ; ĉiam kiam ili pretis ; estis multaj vundoj. ..... | ||
| + | '48 Li elstaris en ludkampo ; en hero-duel' ; ŝiras grandajn kverkotrunkojn ; sendas kelkajn al Hel. ..... | ||
| + | '49 Sidigas la fraŭloj sin ; koleraj ili estis ; "Vian prefere venĝu patron ; ol tiom nin molesti." ..... | ||
| + | '50 Sigurd ĵetas ŝildon ruĝan ; malsupren al la tero ; aŭdinte morton de sia patro ; nigriĝis li en kolero. ..... | ||
| + | '51 Ĵetas glavon kaj luktvestojn ; ne plu lin amuzas ludo ; kaj eniras al sia patrino ; kun vangoj en pala ruĝo. ..... | ||
| + | '52 Knabo iras al panjo sia ; parolas en rekta elano ; "Diru min pravon patran, ĉiu ; scivolas pri sia klano. ..... | ||
| + | '53 Nun aŭskultu bena panjo ; diru el emajlo ; vivon de patro ĉu prenis iu ; aŭ mortis li sur pajlo*? ..... | ||
| + | '54 Aŭdu mia bena patrino ; demandas mi al vi ; ĉu mia patro veka venkiĝis ; kaŝe estas al mi. ..... | ||
| + | '55 Aŭdu bena mia patrino ; veron diru al mi ; kies estis tiu nomo ; venkis patron li? ..... | ||
| + | '56 Aŭdu mia bena panjo ; diru al mi de l' benko ; ĉu li ankoraŭ estas monde ; kiu patron venkis?" ..... | ||
| + | '57 "Se en mondo pluas kiu ; vian patron venkis ; estos ne dum vivas vi ; ke li vin rekompensos. ..... | ||
| + | '58 Mi ne povas pli vere ; ol ĉi diri vin ; tiuj estis Hunding-filoj ; kiuj venkis lin. ..... | ||
| + | '59 Tiuj estis Hunding-filoj ; kiuj venkis lin ; estos ne dum vivas vi ke ; ili kompensos vin." ..... | ||
| + | '60 Sigurd respondas al patrino ; pove laŭ siaj sentoj ; "Ofte kreskis al juna hundo ; buŝe akraj dentoj." ..... | ||
| + | '61 Hjordujs iras al la kestoj ; ĉiuj en ora garno ; "Jen vi vidas batalvestojn ; de via patro en armo." ..... | ||
| + | '62 Ŝi malŝlosas la kestojn ; kun ora atribuo ; ŝi elprenas la glavopartojn ; kaj ĵetas al Sigurd-genuo. ..... | ||
| + | '63 Ŝi elprenas la ĉemizon ; tute sangmakulan ; "Jen vi vidas, bena filo, ; vian patran tumulon." ..... | ||
| + | '64 Ŝi malŝlosas la keston kie ; oro kaj aĵoj sekretas ; prenas tiun sangan ĉemizon ; kaj al lia genuo ĵetas. ..... | ||
| + | '65 Prenas ŝi la glavpartojn ; al Sigurd donas ŝi ; "Donis via bena patro ; ja multan bonon al mi. ..... | ||
| + | '66 Prenu vi ĉi tiujn ; glavpartojn du ; lasu forĝi ilin al ; sambona substitu'. ..... | ||
| + | '67 Regin forĝisto loĝas ; ĉe venonta flu' ; al li vi portu ; ĉi glavpartojn du. ..... | ||
| + | '68 Al li venigu vi ; ĉi glavpartojn du ; forĝu li bone kaj valore ; ĝis vi rajdos plu. ..... | ||
| + | '69 Akra nomiĝas drako ; kuŝas sur Brileriko ; Regin estas bona forĝisto ; perfido lia praktiko. ..... | ||
| + | '70 Iru al rapidfluo, vi ĵetu ; ŝtonon en riveron ; tian elektu ĉevalon kun ; malfuĝa karaktero." ..... | ||
| + | '71 Iris al rapidfluo, li ĵetis ; ŝtonon en riveron ; tian elektis ĉevalon kun ; malfuĝa karaktero. ..... | ||
| + | '72 Li elektiĝis en la regno ; neniu lin egalis ; poste jam nomiĝis li ; Grizo, Sigurda ĉevalo. ..... | ||
| + | '73 Frue estis en mateno ; mi memoru pove ; Sigurd celas trans riveron ; forĝiston Regin trovi. ..... | ||
| + | '74 Sigurd saltas al Griza dorso; mateno nuras novi ; poste rajdis li trans riveron ; forĝiston Regin trovi. ..... | ||
| + | '75 Estis juna Sigurd ; rajdas al pordo kabana ; Regin ĵetas forĝaĵojn ĉiujn ; kaj prenas glavon en mano. ..... | ||
| + | '76 "Aŭdu brava Sigurd ; vi estas kuraĝa viro ; vojaĝas kien vi ; kien rajda iro?" ..... | ||
| + | '77 "Nun aŭskultu Regin ; ĉi tien mia iro ; forĝu por mi glavon nun ; jen mia deziro." ..... | ||
| + | '78 "Estu bonvena, juna Sigurd ; min kara estas vi ; se restos en regno iom da tempo ; vi estu ĉi nokte ĉe mi." ..... | ||
| + | '79 "Mi ne povas, forĝisto Regin ; resti jen ĉe vi ; mankos mi al Hjalprek reĝo ; el la kortumo ĉe li. ..... | ||
| + | '80 Forĝu glavon vi por mi ; bonvalora afero ; ambaŭ fendos mi per ĝi ; kaj ŝtalon kaj feron. ..... | ||
| + | '81 Forĝu glavon vi por mi ; brilan en fasono ; ambaŭ fendos mi per ĝi ; feron kaj ŝtonon." ..... | ||
| + | '82a Regin je la glavo prenis ; metis ĝin sur ardon ; dek noktojn tenis ; li ĝin tie garde. ..... | ||
| + | '82b Regin je la glavo prenis ; metis ĝin enflame ; dek noktojn tenis ; li ĝin ĉiam same. ..... | ||
| + | '83 Dek noktojn tenis ; li ĝin ĉiam same ; tiam juna Sigurd for ; rajdinta estis jam. ..... | ||
| + | '84 Frue estis en mateno ; suno brilas nove ; Sigurd saltas al Griza dorso ; forĝiston Regin trovi. ..... | ||
| + | '85 Sigurd saltas al Griza dorso ; mateno nuras novi ; poste rajdis li trans riveron ; forĝiston Regin trovi. ..... | ||
| + | '86 Estis juna Sigurd ; rajdas al pordo kabana ; Regin ĵetas ĉiujn forĝaĵojn ; kaj prenas glavon en mano. ..... | ||
| + | '87 "Estu bonvena, Sigurd ; forĝis mi glavon ; se vin ne nocas menso kaj koro ; vi estos venkohava. ..... | ||
| + | '88 Forĝis glavon mi por vi ; brilan en fasono ; ambaŭ fendos vi per ĝi ; feron kaj ŝtonon." ..... | ||
| + | '89 Sigurd iras amboson grandan ; firma grundo atendis ; rompe sian glavon ; en partojn du li fendis. ..... | ||
| + | '90 "Morton de mi, Regin ; vi meritas ĉar ; min perfidi volis vi ; per via armilfaro." ..... | ||
| + | '91 Ambaŭn prenas li glavpartojn ; ĵetas al lia sino ; tremis Regin forĝisto ; kiel lilifolio. ..... | ||
| + | '92 Ambaŭn prenas li glavpartojn ; ĵetas al lia mano ; tremis mano de Regin ; kiel lilia kano. ..... | ||
| + | '93 "Forĝu vi alian glavon ; sed tiel forĝu ĝin ; sciu vi Regin ; vivo ne restos vin. ..... | ||
| + | '94 Glavon vi faru tiom ; forta en tolero ; ambaŭn fendos mi per ĝi ; kaj ŝtalon kaj feron." ..... | ||
| + | '95 "Forĝos mi alian glavon ; estos ĝi sufiĉe ; koron de la drako ; metos mi kondiĉe. ..... | ||
| + | '96 Por vi juna Sigurd ; forĝos mi na glav' ; koron de la drako ; vi donu al mi por pag'." ..... | ||
| + | '97 Regin je la glavo prenis ; metis ĝin enflame ; tridek noktojn tenis ; li ĝin ĉiam same. ..... | ||
| + | '98 Tridek noktojn tenis ; li ĝin ĉiam same ; tiam juna Sigurd for ; rajdinta estis jam. ..... | ||
| + | '99 Sigurd saltas al Griza dorso ; mateno nuras novi ; poste rajdis li trans riveron ; forĝiston Regin trovi. ..... | ||
| + | '100 Estis juna Sigurd ; rajdas al pordo kabana ; Regin ĵetas ĉiujn forĝaĵojn ; kaj prenas glavon en mano. ..... | ||
| + | '101 "Estu bonvena, Sigurd, ; kia via atendo? ; bonan havos vi superon ; laŭ ĉies rekomendo. ..... | ||
| + | '102 Estu bonvena, Sigurd ; forĝis mi na glav' ; se vin ne nocas menso ; vi vaste vojaĝos brava. ..... | ||
| + | '103 Forĝis glavon mi por vi ; brilan en fasono ; ambaŭn fendos vi per ĝi ; feron kaj ŝtonon." ..... | ||
| + | '104 Sigurd iras amboson, hakas ; ĉion en rigardo ; nek eltenas klaboj nek traboj; al tiom glava hardo. ..... | ||
| + | '105 Tiel hake li Sigurd ; forte batis ; fendis li amboson ; kaj la fundon dis. ..... | ||
| + | '106 Kuras rivero el tiu fonto ; alia ĉe la flanko ; Gram nomas li glavon ; kuŝantan sur halplanko. ..... | ||
| + | '107 "Aŭdu glora Sigurd, ; edzinon serĉas vi ; por simila ĉefo ; donos vivon mi." ..... | ||
| + | '108 "Nun aŭskultu Regin ; ĉi tion vi diras al mi ; sed alio kuŝas koron ; forĝisto Regin, de vi." ..... | ||
| + | '109 "Tion ĉi, brava Sigurd ; diru vi min ; kiam vi rajdos Brilerikon ; lasu min sekvi vin." ..... | ||
| + | '110 "Unue rajdos mi aŭrore ; Hundingfilojn trovi ; poste rajdos mi Brilerikon ; memoron mi ŝatas kovi. ..... | ||
| + | '111 Unue rajdos mi aŭrore ; Hundingfilojn faligos ; poste rajdos mi Brilerikon ; vi ne kun mi navigos." ..... | ||
| + | '112 Estis Sigurd Sigmundido ; ne mankas al li bonsorto ; rajdis li tiam en aŭroro ; sin venĝis patran morton. ..... | ||
| + | '113 Rapide li venkis Hunding-filojn ; revenis li poste fortika ; hastan horon restis li ; li rajdis al Brileriko. ..... | ||
| + | '114 Ĉiujn venkis li Hunding-filojn ; venis li re sen piko ; mallongan tempon estis en regno ; li rajdis al Brileriko. ..... | ||
| + | '115 Trompulo Regin forĝisto ; pensas mem en si ; "Celas vi al Brileriko ; vin postsekvos mi." ..... | ||
| + | '116 Estis Sigurd Sigmundido ; rajdas trans arbaro ; lin renkontis maljunulo ; eksidis apud pado. ..... | ||
| + | '117 Venis viro sur kampo antaŭen ; jam nenia rimarko ; vastan ĉapelon kape portis ; en manoj finna arko. ..... | ||
| + | '118 Venis viro sur kampo antaŭen ; strebis li montorande ; havis okulon unun en kapo* ; butonpantalonon gambe. ..... | ||
| + | '119 Estis la juna Sigurd ; al Brileriko kuras ; renkontis maljunan viron ; meze sur la spuro. ..... | ||
| + | '120 Estis la juna Sigurd ; sursidis bonan ĉevalon ; tiel diris filoj al mi ; lin batis la fatalo. ..... | ||
| + | '121 "Aŭdu Sigurd Sigmundido ; vi estas alta viro ; vojaĝas kien vi ; kien rajda iro?" ..... | ||
| + | '122 "Unue mi rajdis al ŝilda bruo* ; la Hunding-filojn trovi ; nun mi rajdas al Brileriko ; faman lukton provi." ..... | ||
| + | '123 "Aŭdu alta Sigurd ; diru vi al mi ; kiu estas malgranda homo ; sekvanto jen kun vi?" ..... | ||
| + | '124 "Forĝisto Regin li nomiĝas ; drakofrata viro ; ĉar mi havas lin ĉe mi ; dum ĉi tiu mia iro." ..... | ||
| + | '125 "Kiu vin petis fosi ; du truojn ĉi ; morton tiu sama homo ; generis por vi." ..... | ||
| + | '126 "Regin al mi konsilis ; fosi truojn du ; ĉar li estas mia amiko ; dum tiu ĉi veturo." ..... | ||
| + | '127 "Se vin konsilis Regin ; fosi truojn du ; estas li fiperfidulo ; mortigi vin faros, nu. ..... | ||
| + | '128a Bone Sigurd devas vi ; havi je atento ; ke ne donu al vi morton ; tiu ĉi serpento*. ..... | ||
| + | '128b Bone Sigurd devas vi ; gardi je atako ; ke ne donu morton al vi; tiu granda drako. ..... | ||
| + | '129 Fosu vi nun truojn du ; kaj trian apude, ho, ; efiko de l' veneno ; ĝin varmigu do. ..... | ||
| + | '130 Fosu vi la trian ; vi fosu ĝin proksime ; efiko de l' veneno ; fortigos vin anime. ..... | ||
| + | '131 Fosu vi truojn kvar ; se lacigos vin atako ; gardos vi vin per tio kontraŭ ; venensango draka. ..... | ||
| + | '132 Fosu vi la kvaran ; iom pli longe for ; supren el la truo ; luktos vi lin rigore. ..... | ||
| + | '133 Fosu vi la kvaran ; vi fosu ĝin apude ; poste vi Sigurd ; staru en tero kruda." ..... | ||
| + | '134 Drako iris de la oro ; vasta famo deklaras ; Sigurd sidiĝas sur Griza dorso ; rajde sin preparas. ..... | ||
| + | '135 Drako iris de la oro ; ŝajnas en sekuro ; Sigurd palpas vundosagon*; por glava proceduro. ..... | ||
| + | '136 Tridekulna akvofalo ; sub ĝi kuŝis drako ; kapo kaj vosto sur la tero ; kuŝis kurbe lokon. ..... | ||
| + | '137 Tridekulna akvofalo ; sub ĝi kuŝis drako ; supre estis ambaŭ bridoj ; kuŝis ventro lokon. ..... | ||
| + | '138 Supris liaj ambaŭ bridoj ; sed ventro lokon kovis; estis la brava Sigurd ; li sian glavon ŝovis. ..... | ||
| + | '139 Estis rapida Sigurd ; glavon tiris en tru' ; buntan drakon fendis li ; en disajn partojn du. ..... | ||
| + | '140 Sigurd donis hakon belan ; al ĉiuj tre mirenda ; tremis tiam frondfolioj ; kaj tuta mondetendo. ..... | ||
| + | '141 Tremis tiam frondfolioj ; tuta mondetendo ; Sigurd per sia akra glavo ; hakis talion fende. ..... | ||
| + | '142 Tiam drako demandis ; kiam li kuŝis rompe ; "Kiu estas la kuraĝulo ; hakanta tiom aplombe?" ..... | ||
| + | '143 "Sigurd vi nomu min ; Sigmunda filo ; estis la juna Hjordujs ; ŝi lia edzino." ..... | ||
| + | '144 "Nun aŭskultu Sigurd ; kion mi diras al vi ; kiu vin sekvis vastan vojon ; tien ĉi al mi?" ..... | ||
| + | '145 "Regin estas via frato ; voje li min gvidis ; li plej granda perfidulo ; mortigi vin avidis." ..... | ||
| + | '146 Tion respondis drako ; en sange kuŝa stato ; "Mortigu vi forĝiston Regin ; kvankam mia frato. ..... | ||
| + | '147 Venku vi forĝiston Regin ; kiel vi venkis min ; li plej granda perfidulo ; mortigi volis vin." ..... | ||
| + | '148 Diris Regin forĝisto ; je sia intereso ; "Ĉu al mi nun Sigurd ; vi donos laŭ promeso?" ..... | ||
| + | '149 Sigurd pikis al la koro ; kvankam vojo dura ; fritis ĝin sur stango ; tridek ulnojn mezura. ..... | ||
| + | '150 Sigurd mane tro varmiĝis ; tuj en buŝon tiris ; birdojn li kaj bestojn ĉiajn ; komprenis kion diris. ..... | ||
| + | '151 Diris al li sovaĝaj birdoj ; sidis sur kverka branĉo ; "Por vi mem Sigurd ; estu viando manĝo." ..... | ||
| + | '152 Sigurd rostis koron ; kaj tiris ĝin de l' stango ; Regin kuŝiĝis drinki ; el draka venensango. | ||
| + | '153 Regin kuŝis drinki ; el sango de la drako ; Sigurd morten vundis lin ; per tie stara hako. ..... | ||
| + | '154 Estis la juna Sigurd ; glavon svingis plu ; poste li fendis forĝiston Regin ; en disajn partojn du. ..... | ||
| + | '155 Multan oron povis tiam ; Sigurd ekposedi ; ĉar li venkis la buntan drakon ; kiu Brilerike predis. ..... | ||
| + | '156 Frue estis en mateno ; ruĝas antaŭ suno ; ligas li sur Grizan dorson ; orkestojn dek duujn. ..... | ||
| + | '157 Dek du orkestojn ŝarĝe ; li metis post akiro ; supre li eksidis mem ; laŭ onia diro. ..... | ||
| + | '158 Sin sidigas Sigurd ; rajde sur la meto ; Griza kuris sur erikejo ; tiam estis preta. ..... | ||
| + | '159 Dek du orkestojn ; ambaŭflanke ŝarĝa ; kuris li trans Tilirojo ; famo min venis larĝa. ..... | ||
| + | '160 Griza saltis trans fosaĵon ; rompiĝis rimeno ; kelkaj diris al mi tion ; estis fatalveno. ..... | ||
| + | '161 Kuris ĉevalo en sovaĝejo ; ne konis vojon ĝustan ; Sigurd dormis en tiu nokto ; sub malvarma arbusto. ..... | ||
| + | '162 Tiel tretas Griza ; ebene ŝtonan valon ; Neniu venas tia poste ; en riĉan reĝan halon. ..... | ||
| + | '163 Nun baladon finos mi ; ne kantas mi jam favore ; poste ekos alian kanton ; kaj metos ĝin plu memoren. ... | ||
| - | //Refreno:// | ||
| - | >la-la-la | ||
| - | >la-la-la | ||
| - | Alineo2 | + | ===== Tonsilabe ===== |
| - | Alineo2 | + | |
| - | Alineo2 | + | |
| - | Alineo2 | + | |
| - | >//Refreno// | ||
| - | |||
| - | ===== Po?telefone ===== | ||
| - | ###Tie aperigu kodojn por posxtelefonoj, ligoj al pretaj fragmentoj de la melodio por sxargxi al telefono. | ||
| - | ###Ekzemplo: | ||
| - | |||
| - | * **Nokia**: kodo1 kodo2 kodo3 kodo4 | ||
| - | * http://wap.ekzemple.net/~melodio.mid | ||
| - | |||
| - | ===== Tonsilabe ===== | ||
| - | ###Tonsilaboj de la kanto. | ||
| ,#4401: <1,6-1,8:37> (# Varianto A: (#VA: mi mifa mi mire do La; LaTi doTi do re mi mi; lala lala sofa mi; mi mifa mi mire do La; VoVo) | ,#4401: <1,6-1,8:37> (# Varianto A: (#VA: mi mifa mi mire do La; LaTi doTi do re mi mi; lala lala sofa mi; mi mifa mi mire do La; VoVo) | ||
| (/mimi mire doTi LaSo; LaaTiTi dore mi; mimi lala lala ti;ti tila sofa mi ;; #VA)×163) | (/mimi mire doTi LaSo; LaaTiTi dore mi; mimi lala lala ti;ti tila sofa mi ;; #VA)×163) | ||
| Linio 813: | Linio 226: | ||
| (#Suduroja: (#VS: mi sofa mi dodo Ti La; LaSi LaTi do dodo re mi; mila lala laso so; mi sofa mi dodo Ti La; mimi) | (#Suduroja: (#VS: mi sofa mi dodo Ti La; LaSi LaTi do dodo re mi; mila lala laso so; mi sofa mi dodo Ti La; mimi) | ||
| (/mire mire doTi LaTi; dodo dore remi; mifa somi soso la;la lala laso sofa; #VS)×163) | (/mire mire doTi LaTi; dodo dore remi; mifa somi soso la;la lala laso sofa; #VS)×163) | ||
| + | |||
| ===== Eksteraj ligoj ===== | ===== Eksteraj ligoj ===== | ||
| - | ###Ekzemplo: | ||
| - | * http://ligo.ekzemple.net - bla-bla-bla | ||
| - | ###Fine de la pagxo difinu etikedojn, nepraj: kanto, litero_a (aux litero_cx, litero_d, ktp) | + | |
| - | {{tag>kanto litero_XX}} | + | * https://www.youtube.com/watch?v=tiYeZGbPAe8 |
| + | * Nacitaga festo: https://www.youtube.com/watch?v=lL3e8doV9kI | ||
| + | * Televida montro: https://www.youtube.com/watch?v=Yid7aYzlHS4 | ||
| + | * Rocka versio: https://www.youtube.com/watch?v=6itO5-FHnC8, https://www.youtube.com/watch?v=2Y6YhEf-xKA, https://www.youtube.com/watch?v=fVsJYQFRJts | ||
| + | * Feroa teksto: http://nk.tone.se/NK%2044.pdf | ||
| + | * Roka runaĵo: https://sv.wikipedia.org/wiki/Sigurdsristningen | ||
| + | * Runsxtonoj: https://sv.wikipedia.org/wiki/G%C3%B6kstenen, https://sv.wikipedia.org/wiki/Upplands_runinskrifter_1163 | ||
| + | * Pri la fabelo: https://eo.wikipedia.org/wiki/Sigfrido_la_drakmortiginto | ||
| + | |||
| + | {{tag>balado litero_s}} | ||