Uzantaj iloj

Retejaj iloj


sigurda_balado._forgxisto_regin

Diferencoj

Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.

Ligilo al kompara rigardo

Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio
Sekva revizio
Antaŭa revizio
sigurda_balado._forgxisto_regin [15.05.2016 20:16]
martin_strid
sigurda_balado._forgxisto_regin [21.12.2023 09:34] (aktuala)
Linio 1: Linio 1:
-###Sxablono por kantotekstojTio cxi estas komento. forigu ilin!+====== Sigurda baladoForĝisto Regin ====== ​
  
-====== Sigurda ​balado. Forgxisto Regin ======+^Muziko|[[Feroa ​balado ​malnova]]| 
 +^Esperanta teksto|[[Martin STRID]]| 
 +^Tipo|traduko| 
 +^Originala teksto|[[Johan Henrik SCHRØTER?​]]|
  
-^Muziko|[[Nomo FAMILINOMO]]| 
-^Esperanta teksto|[[Nomo FAMILINOMO]]| 
-^Esperanta plenumo|[[Nomo FAMILINOMO]]| 
-^Tipo|traduko / adapto / nova teksto| 
-^Originala plenumo|[[Nomo FAMILINOMO au( Grupo]]| 
-^Originala teksto|[[Nomo FAMILINOMO]]| 
  
-###Se vi havas iun notindan informon pri la kanto, historio, noto pri stilo, speco, deveno kaj aldonaj informoj skribu tien. +& Sigurda balado: ​ 
-Unu el plej malnovaj feroaj baladoj, pri Sigurd Fafnon-mortiginto,​ forĝisto Regin kaj drako (aŭ "​serpento"​) Fafno. ​+Rekante 23 el 37 batoj. Norda Kantaro #4401la unua parto el kvar. 
 +Feroa balado ​pri Sigurd Fafnon-mortiginto,​ forĝisto Regin kaj drako (aŭ "​serpento"​) Fafno.  
 +Verkis verŝajne Johan Henrik Schrøter iam ĉirkaŭ jaro 1820.  
 +La rakonto venas el Volsunga fabelo kaj estas ilustrita en ŝtonaj runskriboj kiuj aĝas mil jarojn - vidu eksterajn ligilojn malsupre.  
 +Sigurd nomiĝas feroe Sjúrður (Sjeŭrur) kaj germane Siegfried ("​Zigfrid"​). Opinias historiistoj ke li estis franko
 Al 131-strofa varianto el Strejmojo (ĉu?) (Feroa Fluinsulo), interrete trovebla, ni aldonis 32 kromajn strofojn el 146-strofa varianto kiu estis notata en Sudurojo (Feroa Sudinsulo) kaj presata en 1822.  Al 131-strofa varianto el Strejmojo (ĉu?) (Feroa Fluinsulo), interrete trovebla, ni aldonis 32 kromajn strofojn el 146-strofa varianto kiu estis notata en Sudurojo (Feroa Sudinsulo) kaj presata en 1822. 
 Nur sudurojan strofon montras en la feroa teksto litero s ĉe la strofnumero (ekzemple '7s) kaj nur strejmojan litero c, ceteraj estas pli-malpli komunaj, sed tiuj du kun litero t estas nur unu strofo krom ĉe muzika grupo Tyr.  Nur sudurojan strofon montras en la feroa teksto litero s ĉe la strofnumero (ekzemple '7s) kaj nur strejmojan litero c, ceteraj estas pli-malpli komunaj, sed tiuj du kun litero t estas nur unu strofo krom ĉe muzika grupo Tyr. 
Linio 18: Linio 19:
 Sigurd nomiĝas feroe Sjúrður (Sjeŭrur) kaj germane Siegfried ("​Zigfrid"​). Sigurd nomiĝas feroe Sjúrður (Sjeŭrur) kaj germane Siegfried ("​Zigfrid"​).
 Kaj la vortoj kaj la sinsekvo de la strofoj povas varieti. Kaj la vortoj kaj la sinsekvo de la strofoj povas varieti.
-'Sablejo estas malfekunda tero, ofte landlima.  +Klarigoj (*):  
-'Hel estas diino gardanto de la malhela kaj malvarma regno de morto. +'Sablejo estas malfekunda tero, ofte landlima.  
-'Funebra kutimo estis meti kadavron de estro sur ŝipon kaj bruligi ĝin sur maro kun valoraĵoj.  +'Hel estas diino gardanto de la malhela kaj malvarma regno de morto. 
-'Morti sur pajlo signifas morti hejme pro aĝo aŭ malsano, anstataŭ heroe-honore morti en batalo. +'28 Funebra kutimo estis meti kadavron de estro sur ŝipon kaj bruligi ĝin sur maro kun valoraĵoj.  
-'Unuokuleco estas atribuo de ĉefdio Votano (Oðin). +'53 Morti sur pajlo signifas morti hejme pro aĝo aŭ malsano, anstataŭ heroe-honore morti en batalo. 
-'Ŝilda bruo: batalo.  +'118 Unuokuleco estas atribuo de ĉefdio Votano (Oðin). 
-'Serpento jen signifas drakon. +'122 Ŝilda bruo: batalo.  
-'Vundosago, metaforo pri glavo.+'128a Serpento jen signifas drakon. 
 +'135 Vundosago, metaforo pri glavo.
 > >
 +(#​Melodioj: ​
 +< 6600 batoj, 1 horo kaj 2-9 minutoj.> ​
 +<​1,​6-1,​8:​37>​ (
 +(# Varianto A: /mimi mire doTi LalSo; LaTi dore mimi; mimi lala la ti; tila sofa mimi; 
 +(#​Rekantaĵe:​ mi mifa mi mire do La; LaTi doTi do rere mi mi; lala lala sofa mi; mi mifa mi mire do La; VoVo))
 +?
 +(#​Strejmoja:​ /mimi mimi mimi mi; dodo dore mimi; mimi lala la ti; tila sofa mimi; 
 +(#​Rekantaĵe:​ mi sofa mi mido Ti La; LaTi doTi do dore mi mi; lala lala sofa mi; mi sofa mi mido Ti La; h))
 +?
 +(#Suduroja: /mire mire doTi LalTi ; dodo dore remi; mifa somi so la; lala laso sofa; 
 +(#​Rekantaĵe:​ mi sofa mi dodo Ti La; LaSi LaTi do dodo re mi; mila lala laso so; mi sofa mi dodo Ti La; mimi))
 +)×168)
 ++
  
-===== Teksto ​===== +===== (&​Strofoj: ​=====
-###En tiu sekcio aperas kantoteksto.+
  
-Alineo1 
-Alineo1 
-Alineo1 
-Alineo1 
  
-//Refreno:// +===== ,& Forĝisto Regin===== 
->la-la-la +  
->la-la-la+'​1 ​/Ĉu vi volas aŭdi nun ; kion ĉi mi kantas ; pri la riĉaj reĝoj ; mi nun ek rakontos.  
 +(×: Griz portis oron de l' sablo*. ; Glavon svingis li kun kapablo. ; Sigurd venkis drakon ja. ; Griz portis oron de l' sablo.) 
 +'2 Sigmund, tiel nomas mi ; de l' jarlo filon ; estis la juna Hjordujs, ; ŝi lia edzino. .....  
 +'3 Tiel gaje trinkas ili ; en la jula festo ; kaj tiel klare sidas ili ; seĝojn de altkresto. ..... 
 +'4 Malpaco iris ; al la granda halo ; kaj tiel ĝi fortiĝis en ; de riĉa reĝo valo. ..... 
 +'5 Tiam estis multe jen ; el riĉa homa rando ; malpaco iris al ; de riĉa reĝo lando. ..... 
 +'6 Malpaco iris ; en riĉan reĝan landon ; metas ili sian batalon ; sude ĉe maran strandon. ..... 
 +'7 Rajdas ili al batalo ; suden sur la strandon ; bravaj fortaj gardis ili ; riĉan reĝan landon. ..... 
 +'8 Metis siajn boatojn; sude ĉe la strandon ; tiom ruze gardis ili ; riĉan reĝan landon. ..... 
 +'9 Rajdas ili al batalo ; neniu venas re ; poste vivas Hjordujs ; en malĝojo tre. ..... 
 +'10 Rajdas ili al batalo ; venas vivofino ; poste vivas Hjordujs ; Sigmunda edzino. ..... 
 +'11 Hjordujs ŝultras sin ; per blumantelo ; iris sur la kampo antaŭen ; al Sigmund celo. ..... 
 +'12 "Kuŝu sana Sigmund nun ; mia kara ; estas mi en malĝojtempo ; vin viziton fari. ..... 
 +'13 Aŭdu alta Sigmund ; mia kara ; ĉu kuraca estas io ; por viaj vundoj bara?" ..... 
 +'14 "​Malfrue por vi Hjordujs ; jen konsilan fundon ; al mi donu balsamon ; kuracan por mia vundo. ..... 
 +'15 Hunding-filoj en luktobruo ; faris vundon ĉi ; estis veneno en la glavo ; ili portis kontraŭ mi. ..... 
 +'16 Kiam al mi venis unua ; vunda tru' ; rompiĝis mia glavo ; en pecojn du. ..... 
 +'17 Kiam al mi venis ; dua vundo ; malbone apud koron ; hakas al profundo. ..... 
 +'18 Prenu vi ĉi tiujn ; glavpartojn du ; ilin al forĝejo ; portu la filo plu. ..... 
 +'19 Kion vi havas en utero ; estas knaba homo ; vi nutru lin al bona forto ; kaj donu Sigurd nomon. ..... 
 +'20 Pri filo nun jen ; por vi mia vorto: ; ĉi tiu sama filo ; venĝu mian morton. ..... 
 +'21 Regin forĝisto loĝas ; ĉe venonta flu' ; al li vi portu ; ĉi glavpartojn du. ..... 
 +'22 Forĝu glavon li el ĝi ; brilan en fasono ; ambaŭn fendi povu ĝi ; feron kaj ŝtonon. ..... 
 +'23 Akra nomiĝas drako ; kuŝas Brilerike ; Regin estas bona forĝisto ; perfidas li praktike. ..... 
 +'24 Mi ne povas Hjordujs ; longe paroli vin ; jen devas esti mortmomento ; nun venanta min." ..... 
 +'25 Turnis ploranta Hjordujs sin ; de Sigmund for ; ĉiuj ŝiaj domaninoj ; staris ĉe ŝi deĵore. ..... 
 +'26 Ĉiuj ŝiaj domaninoj ; apud ŝi lojalis ; kiam edzino Hjordujs ; senkonscion falis. ..... 
 +'27 Tiam kiel ofte plu ; venis ĝi en hasto ; reĝo saman nokton ; serĉis Helon* gasto. ..... 
 +'28 Ne malpli ol tiam volis ; Hjordujs kostojn savi ; al la ondoj ruĝan oron* ; lasis al Sigmund havi. ..... 
 +'29 Al la ondoj ruĝan oron ; ŝi lasis al li spesi ; krucon el arĝento blanka ; signon por adresi. .....  
 +'30 Oriente sub monteto kie ; knaboj ludas en lumo ; kadavron palan fosis ili ; malsupren en nigran humon. ..... 
 +'31 Oriente sub monteto kie ; knaboj venas paroli ; malhelas ĉi tenebran tagon ; malsupren en humon soli. ..... 
 +'32 Ploranta nun iris Hjordujs ; en sia halo sidi ; Hjalprek reĝo unua estis ; vidvinon jen viziti. ..... 
 +'33 Sigmund reĝo ; de Hjordujs iris ; Hjalprek reĝo ; poste ŝin akiris. ..... 
 +'34 Hjalprek reĝo ; de l' jarlo filo ; li nun ricevis, ; altrangan edzinon. ..... 
 +'35 Graveda la edzino iras ; longe naŭ monatojn ; ĝis venis tiu moment'​ ; ŝi naskas filon ŝatan. ..... 
 +'36 Graveda la edzino iras ; naŭ monatojn konajn ; ĝis venis tiu momento ; ŝi naskas filon bonan. ..... 
 +'37 Tiam kiel ofte plu oni ; kaŝas malfacilon ; iris edzino al alta ĉambro ; kaj naskas junan filon. ..... 
 +'38 Ŝi vestas lin per ŝtofoj bone ; kiam li venis en domon ; Sigurd tiel petis ŝi ; por bona knabo nomon. ..... 
 +'39 Tielis pri Sigurd ; multis lia kresk' ; pli li kreskis en monato ; ol aliaj infanoj en ses. ..... 
 +'40 Kreskis li ĉe sia panjo ; kaj sen ambigu'​ ; pli li kreskis en monato ; ol aliaj en dek du. ..... 
 +'41 Kreskis li ĉe sia panjo ; ŝi donis al li progreson ; lernis li pli en unu monato ; ol aliaj infanoj en ses. ..... 
 +'42 Kreskis li ĉe sia panjo ; fortis evolu' ; pli fortiĝis en monato ; ol aliaj en dek du. ..... 
 +'43 Kreskis li ĉe sia panjo ; bonis lin fortun'​ ; pli li gajnis en monato ; ol aliaj en dek du. ..... 
 +'44 Kreskis li en tiu regn' : als viro de domin' ; Hjalprek reĝo ; edukis lin. ..... 
 +'45 Kreskis li en tiu regno ; rapide kaj ne lante ; fariĝis liaj hakoj pezaj ; reĝajn virojn batante. ..... 
 +'46 Li elstaris en ludkampo ; sub la ŝildo ruĝa ; lernis ĉiun ruzon kiun ; oni konkurse juĝas. ..... 
 +'47 Li elstaris en ludkampo ; en konkursabundo ; ĉiam kiam ili pretis ; estis multaj vundoj. ..... 
 +'48 Li elstaris en ludkampo ; en hero-duel' ; ŝiras grandajn kverkotrunkojn ; sendas kelkajn al Hel. ..... 
 +'49 Sidigas ​la fraŭloj sin ; koleraj ili estis ; "Vian prefere venĝu patron ; ol tiom nin molesti."​ ..... 
 +'50 Sigurd ĵetas ŝildon ruĝan ; malsupren al la tero ; aŭdinte morton de sia patro ; nigriĝis li en kolero. ..... 
 +'51 Ĵetas glavon kaj luktvestojn ; ne plu lin amuzas ludo ; kaj eniras al sia patrino ; kun vangoj en pala ruĝo. ..... 
 +'52 Knabo iras al panjo sia ; parolas en rekta elano ; "Diru min pravon patran, ĉiu ; scivolas pri sia klano. ..... 
 +'53 Nun aŭskultu bena panjo ; diru el emajlo ; vivon de patro ĉu prenis iu ; aŭ mortis li sur pajlo*? .....  
 +'54 Aŭdu mia bena patrino ; demandas mi al vi ; ĉu mia patro veka venkiĝis ; kaŝe estas al mi. .....  
 +'55 Aŭdu bena mia patrino ; veron diru al mi ; kies estis tiu nomo ; venkis patron li? ..... 
 +'56 Aŭdu mia bena panjo ; diru al mi de l' benko ; ĉu li ankoraŭ estas monde ; kiu patron venkis?"​ .....  
 +'57 "Se en mondo pluas kiu ; vian patron venkis ; estos ne dum vivas vi ; ke li vin rekompensos. .....  
 +'58 Mi ne povas pli vere ; ol ĉi diri vin ; tiuj estis Hunding-filoj ; kiuj venkis lin. ..... 
 +'59 Tiuj estis Hunding-filoj ; kiuj venkis lin ; estos ne dum vivas vi ke ; ili kompensos vin." .....  
 +'60 Sigurd respondas al patrino ; pove laŭ siaj sentoj ; "Ofte kreskis al juna hundo ; buŝe akraj dentoj."​ ..... 
 +'61 Hjordujs iras al la kestoj ; ĉiuj en ora garno ; "Jen vi vidas batalvestojn ; de via patro en armo." ..... 
 +'62 Ŝi malŝlosas la kestojn ; kun ora atribuo ; ŝi elprenas la glavopartojn ; kaj ĵetas al Sigurd-genuo. ..... 
 +'63 Ŝi elprenas ​la ĉemizon ; tute sangmakulan ; "Jen vi vidas, bena filo, ; vian patran tumulon."​ .....  
 +'64 Ŝi malŝlosas la keston kie ; oro kaj aĵoj sekretas ; prenas tiun sangan ĉemizon ; kaj al lia genuo ĵetas. .....  
 +'65 Prenas ŝi la glavpartojn ; al Sigurd donas ŝi ; "Donis via bena patro ; ja multan bonon al mi. ..... 
 +'66 Prenu vi ĉi tiujn ; glavpartojn du ; lasu forĝi ilin al ; sambona substitu'​. ..... 
 +'67 Regin forĝisto loĝas ; ĉe venonta flu' ; al li vi portu ; ĉi glavpartojn du. ..... 
 +'68 Al li venigu vi ; ĉi glavpartojn du ; forĝu li bone kaj valore ; ĝis vi rajdos plu. ..... 
 +'69 Akra nomiĝas drako ; kuŝas sur Brileriko ; Regin estas bona forĝisto ; perfido lia praktiko. ..... 
 +'70 Iru al rapidfluo, vi ĵetu ; ŝtonon en riveron ; tian elektu ĉevalon kun ; malfuĝa karaktero."​ ..... 
 +'71 Iris al rapidfluo, li ĵetis ; ŝtonon en riveron ; tian elektis ĉevalon kun ; malfuĝa karaktero. ..... 
 +'72 Li elektiĝis en la regno ; neniu lin egalis ; poste jam nomiĝis li ; Grizo, Sigurda ĉevalo. ..... 
 +'73 Frue estis en mateno ; mi memoru pove ; Sigurd celas trans riveron ; forĝiston Regin trovi. .....  
 +'74 Sigurd saltas al Griza dorso; mateno nuras novi ; poste rajdis li trans riveron ; forĝiston Regin trovi. .....  
 +'75 Estis juna Sigurd ; rajdas al pordo kabana ; Regin ĵetas forĝaĵojn ĉiujn ; kaj prenas glavon en mano. .....  
 +'76 "Aŭdu brava Sigurd ; vi estas kuraĝa viro ; vojaĝas kien vi ; kien rajda iro?" ..... 
 +'77 "Nun aŭskultu Regin ; ĉi tien mia iro ; forĝu por mi glavon nun ; jen mia deziro."​ ..... 
 +'78 "Estu bonvena, juna Sigurd ; min kara estas vi ; se restos en regno iom da tempo ; vi estu ĉi nokte ĉe mi." ..... 
 +'79 "Mi ne povas, forĝisto Regin ; resti jen ĉe vi ; mankos mi al Hjalprek reĝo ; el la kortumo ĉe li. ..... 
 +'80 Forĝu glavon vi por mi ; bonvalora afero ; ambaŭ fendos mi per ĝi ; kaj ŝtalon kaj feron. ..... 
 +'81 Forĝu glavon vi por mi ; brilan en fasono ; ambaŭ fendos mi per ĝi ; feron kaj ŝtonon."​ ..... 
 +'82a Regin je la glavo prenis ; metis ĝin sur ardon ; dek noktojn tenis ; li ĝin tie garde. ..... 
 +'82b Regin je la glavo prenis ; metis ĝin enflame ; dek noktojn tenis ; li ĝin ĉiam same. ..... 
 +'83 Dek noktojn tenis ; li ĝin ĉiam same ; tiam juna Sigurd for ; rajdinta estis jam. ..... 
 +'84 Frue estis en mateno ; suno brilas nove ; Sigurd saltas al Griza dorso ; forĝiston Regin trovi. .....  
 +'85 Sigurd saltas al Griza dorso ; mateno nuras novi ; poste rajdis li trans riveron ; forĝiston Regin trovi. ..... 
 +'86 Estis juna Sigurd ; rajdas al pordo kabana ; Regin ĵetas ĉiujn forĝaĵojn ; kaj prenas glavon en mano. ..... 
 +'87 "Estu bonvena, Sigurd ; forĝis mi glavon ; se vin ne nocas menso kaj koro ; vi estos venkohava. ..... 
 +'88 Forĝis glavon mi por vi ; brilan en fasono ; ambaŭ fendos vi per ĝi ; feron kaj ŝtonon."​ ..... 
 +'89 Sigurd iras amboson grandan ; firma grundo atendis ; rompe sian glavon ; en partojn du li fendis. .....  
 +'90 "​Morton de mi, Regin ; vi meritas ĉar ; min perfidi volis vi ; per via armilfaro."​ .....  
 +'91 Ambaŭn prenas li glavpartojn ; ĵetas al lia sino ; tremis Regin forĝisto ; kiel lilifolio. .....  
 +'92 Ambaŭn prenas li glavpartojn ; ĵetas al lia mano ; tremis mano de Regin ; kiel lilia kano. .....  
 +'93 "​Forĝu vi alian glavon ; sed tiel forĝu ĝin ; sciu vi Regin ; vivo ne restos vin. .....  
 +'94 Glavon vi faru tiom ; forta en tolero ; ambaŭn fendos mi per ĝi ; kaj ŝtalon kaj feron."​ .....  
 +'95 "​Forĝos mi alian glavon ; estos ĝi sufiĉe ; koron de la drako ; metos mi kondiĉe. .....  
 +'96 Por vi juna Sigurd ; forĝos mi na glav' ; koron de la drako ; vi donu al mi por pag'​."​ ..... 
 +'97 Regin je la glavo prenis ; metis ĝin enflame ; tridek noktojn tenis ; li ĝin ĉiam same. ..... 
 +'98 Tridek noktojn tenis ; li ĝin ĉiam same ; tiam juna Sigurd for ; rajdinta estis jam. ..... 
 +'99 Sigurd saltas al Griza dorso ; mateno nuras novi ; poste rajdis li trans riveron ; forĝiston Regin trovi. ..... 
 +'100 Estis juna Sigurd ; rajdas al pordo kabana ; Regin ĵetas ĉiujn forĝaĵojn ; kaj prenas glavon en mano. ..... 
 +'101 "Estu bonvena, Sigurd, ; kia via atendo? ; bonan havos vi superon ; laŭ ĉies rekomendo. ..... 
 +'102 Estu bonvena, Sigurd ; forĝis mi na glav' ; se vin ne nocas menso ; vi vaste vojaĝos brava. ..... 
 +'103 Forĝis glavon mi por vi ; brilan en fasono ; ambaŭn fendos vi per ĝi ; feron kaj ŝtonon."​ .....  
 +'104 Sigurd iras amboson, hakas ; ĉion en rigardo ; nek eltenas klaboj nek traboj; al tiom glava hardo. ..... 
 +'105 Tiel hake li Sigurd ; forte batis ; fendis li amboson ; kaj la fundon dis. ..... 
 +'106 Kuras rivero el tiu fonto ; alia ĉe la flanko ; Gram nomas li glavon ; kuŝantan sur halplanko. ..... 
 +'107 "Aŭdu glora Sigurd, ; edzinon serĉas vi ; por simila ĉefo ; donos vivon mi." .....  
 +'108 "Nun aŭskultu Regin ; ĉi tion vi diras al mi ; sed alio kuŝas koron ; forĝisto Regin, de vi." .....  
 +'109 "Tion ĉi, brava Sigurd ; diru vi min ; kiam vi rajdos Brilerikon ; lasu min sekvi vin." ..... 
 +'110 "Unue rajdos mi aŭrore ; Hundingfilojn trovi ; poste rajdos mi Brilerikon ; memoron mi ŝatas kovi. ..... 
 +'111 Unue rajdos mi aŭrore ; Hundingfilojn faligos ; poste rajdos mi Brilerikon ; vi ne kun mi navigos."​ ..... 
 +'112 Estis Sigurd Sigmundido ; ne mankas al li bonsorto ; rajdis li tiam en aŭroro ; sin venĝis patran morton. ..... 
 +'113 Rapide li venkis Hunding-filojn ; revenis li poste fortika ; hastan horon restis li ; li rajdis al Brileriko. .....  
 +'114 Ĉiujn venkis li Hunding-filojn ; venis li re sen piko ; mallongan tempon estis en regno ; li rajdis al Brileriko. ..... 
 +'115 Trompulo Regin forĝisto ; pensas mem en si ; "Celas vi al Brileriko ; vin postsekvos mi." ..... 
 +'116 Estis Sigurd Sigmundido ; rajdas trans arbaro ; lin renkontis maljunulo ; eksidis apud pado. ..... 
 +'117 Venis viro sur kampo antaŭen ; jam nenia rimarko ; vastan ĉapelon kape portis ; en manoj finna arko. ..... 
 +'118 Venis viro sur kampo antaŭen ; strebis li montorande ; havis okulon unun en kapo* ; butonpantalonon gambe. ..... 
 +'119 Estis la juna Sigurd ; al Brileriko kuras ; renkontis maljunan viron ; meze sur la spuro. .....  
 +'120 Estis la juna Sigurd ; sursidis bonan ĉevalon ; tiel diris filoj al mi ; lin batis la fatalo. .....  
 +'121 "Aŭdu Sigurd Sigmundido ; vi estas alta viro ; vojaĝas kien vi ; kien rajda iro?" ..... 
 +'122 "Unue mi rajdis al ŝilda bruo* ; la Hunding-filojn trovi ; nun mi rajdas al Brileriko ; faman lukton provi."​ .....  
 +'123 "Aŭdu alta Sigurd ; diru vi al mi ; kiu estas malgranda homo ; sekvanto jen kun vi?" .....  
 +'124 "​Forĝisto Regin li nomiĝas ; drakofrata viro ; ĉar mi havas lin ĉe mi ; dum ĉi tiu mia iro." ..... 
 +'125 "Kiu vin petis fosi ; du truojn ĉi ; morton tiu sama homo ; generis por vi." .....  
 +'126 "Regin al mi konsilis ; fosi truojn du ; ĉar li estas mia amiko ; dum tiu ĉi veturo."​ .....  
 +'127 "Se vin konsilis Regin ; fosi truojn du ; estas li fiperfidulo ; mortigi vin faros, nu. ..... 
 +'128a Bone Sigurd devas vi ; havi je atento ; ke ne donu al vi morton ; tiu ĉi serpento*. ..... 
 +'128b Bone Sigurd devas vi ; gardi je atako ; ke ne donu morton al vi; tiu granda drako. ..... 
 +'129 Fosu vi nun truojn du ; kaj trian apude, ho, ; efiko de l' veneno ; ĝin varmigu do. ..... 
 +'130 Fosu vi la trian ; vi fosu ĝin proksime ; efiko de l' veneno ; fortigos vin anime. .....  
 +'131 Fosu vi truojn kvar ; se lacigos vin atako ; gardos vi vin per tio kontraŭ ; venensango draka. ..... 
 +'132 Fosu vi la kvaran ; iom pli longe for ; supren el la truo ; luktos vi lin rigore. ..... 
 +'133 Fosu vi la kvaran ; vi fosu ĝin apude ; poste vi Sigurd ; staru en tero kruda."​ ..... 
 +'134 Drako iris de la oro ; vasta famo deklaras ; Sigurd sidiĝas sur Griza dorso ; rajde sin preparas. ..... 
 +'135 Drako iris de la oro ; ŝajnas en sekuro ; Sigurd palpas vundosagon*;​ por glava proceduro. .....  
 +'136 Tridekulna akvofalo ; sub ĝi kuŝis drako ; kapo kaj vosto sur la tero ; kuŝis kurbe lokon. ..... 
 +'137 Tridekulna akvofalo ; sub ĝi kuŝis drako ; supre estis ambaŭ bridoj ; kuŝis ventro lokon. ..... 
 +'138 Supris liaj ambaŭ bridoj ; sed ventro lokon kovis; estis la brava Sigurd ; li sian glavon ŝovis. ..... 
 +'139 Estis rapida Sigurd ; glavon tiris en tru' ; buntan drakon fendis li ; en disajn partojn du. ..... 
 +'140 Sigurd donis hakon belan ; al ĉiuj tre mirenda ; tremis tiam frondfolioj ; kaj tuta mondetendo. ..... 
 +'141 Tremis tiam frondfolioj ; tuta mondetendo ; Sigurd per sia akra glavo ; hakis talion fende. ..... 
 +'142 Tiam drako demandis ; kiam li kuŝis rompe ; "Kiu estas la kuraĝulo ; hakanta tiom aplombe?"​ .....  
 +'143 "​Sigurd vi nomu min ; Sigmunda filo ; estis la juna Hjordujs ; ŝi lia edzino."​ .....  
 +'144 "Nun aŭskultu Sigurd ; kion mi diras al vi ; kiu vin sekvis vastan vojon ; tien ĉi al mi?" .....  
 +'145 "Regin estas via frato ; voje li min gvidis ; li plej granda perfidulo ; mortigi vin avidis."​ ..... 
 +'146 Tion respondis drako ; en sange kuŝa stato ; "​Mortigu vi forĝiston Regin ; kvankam mia frato. ..... 
 +'147 Venku vi forĝiston Regin ; kiel vi venkis min ; li plej granda perfidulo ; mortigi volis vin." ..... 
 +'148 Diris Regin forĝisto ; je sia intereso ; "Ĉu al mi nun Sigurd ; vi donos laŭ promeso?"​ ..... 
 +'149 Sigurd pikis al la koro ; kvankam vojo dura ; fritis ĝin sur stango ; tridek ulnojn mezura. ..... 
 +'150 Sigurd mane tro varmiĝis ; tuj en buŝon tiris ; birdojn li kaj bestojn ĉiajn ; komprenis kion diris. .....  
 +'151 Diris al li sovaĝaj birdoj ; sidis sur kverka branĉo ; "Por vi mem Sigurd ; estu viando manĝo."​ ..... 
 +'152 Sigurd rostis koron ; kaj tiris ĝin de l' stango ; Regin kuŝiĝis drinki ; el draka venensango.  
 +'153 Regin kuŝis drinki ; el sango de la drako ; Sigurd morten vundis lin ; per tie stara hako. ..... 
 +'154 Estis la juna Sigurd ; glavon svingis plu ; poste li fendis forĝiston Regin ; en disajn partojn du. .....  
 +'155 Multan oron povis tiam ; Sigurd ekposedi ; ĉar li venkis la buntan drakon ; kiu Brilerike predis. ..... 
 +'156 Frue estis en mateno ; ruĝas antaŭ suno ; ligas li sur Grizan dorson ; orkestojn dek duujn. ..... 
 +'157 Dek du orkestojn ŝarĝe ; li metis post akiro ; supre li eksidis mem ; laŭ onia diro. .....  
 +'158 Sin sidigas Sigurd ; rajde sur la meto ; Griza kuris sur erikejo ; tiam estis preta. ..... 
 +'159 Dek du orkestojn ; ambaŭflanke ŝarĝa ; kuris li trans Tilirojo ; famo min venis larĝa. ..... 
 +'160 Griza saltis trans fosaĵon ; rompiĝis rimeno ; kelkaj diris al mi tion ; estis fatalveno. ..... 
 +'161 Kuris ĉevalo en sovaĝejo ; ne konis vojon ĝustan ; Sigurd dormis en tiu nokto ; sub malvarma arbusto. ..... 
 +'162 Tiel tretas Griza ; ebene ŝtonan valon ; Neniu venas tia poste ; en riĉan reĝan halon. .....  
 +'163 Nun baladon finos mi ; ne kantas mi jam favore ; poste ekos alian kanton ; kaj metos ĝin plu memoren. ...
  
-Alineo2 
-Alineo2 
-Alineo2 
-Alineo2 
- 
->//​Refreno//​ 
- 
-===== Po?telefone ===== 
-###Tie aperigu kodojn por posxtelefonoj,​ ligoj al pretaj fragmentoj de la melodio por sxargxi al telefono. 
-###​Ekzemplo:​ 
- 
-* **Nokia**: kodo1 kodo2 kodo3 kodo4 
-* http://​wap.ekzemple.net/​~melodio.mid 
  
 ===== Tonsilabe ===== ===== Tonsilabe =====
-###​Tonsilaboj de la kanto.+
 ,#4401: <​1,​6-1,​8:​37>​ (# Varianto A: (#VA: mi mifa mi mire do La; LaTi doTi do re mi mi; lala lala sofa mi; mi mifa mi mire do La; VoVo)  ,#4401: <​1,​6-1,​8:​37>​ (# Varianto A: (#VA: mi mifa mi mire do La; LaTi doTi do re mi mi; lala lala sofa mi; mi mifa mi mire do La; VoVo) 
 (/mimi mire doTi LaSo; LaaTiTi dore mi; mimi lala lala ti;ti tila sofa mi ;; #VA)×163) (/mimi mire doTi LaSo; LaaTiTi dore mi; mimi lala lala ti;ti tila sofa mi ;; #VA)×163)
Linio 64: Linio 226:
 (#Suduroja: (#VS: mi sofa mi dodo Ti La; LaSi LaTi do dodo re mi; mila lala laso so; mi sofa mi dodo Ti La; mimi)  (#Suduroja: (#VS: mi sofa mi dodo Ti La; LaSi LaTi do dodo re mi; mila lala laso so; mi sofa mi dodo Ti La; mimi) 
 (/mire mire doTi LaTi; dodo dore remi; mifa somi soso la;la lala laso sofa; #VS)×163) (/mire mire doTi LaTi; dodo dore remi; mifa somi soso la;la lala laso sofa; #VS)×163)
 +
  
 ===== Eksteraj ligoj ===== ===== Eksteraj ligoj =====
-###​Ekzemplo:​ 
-* http://​ligo.ekzemple.net - bla-bla-bla 
  
-###Fine de la pagxo difinu etikedojnneprajkantolitero_a (aux litero_cxlitero_d, ktp) + 
-{{tag>kanto litero_XX}}+* https://​www.youtube.com/​watch?​v=tiYeZGbPAe8 
 +* Nacitaga festo: https://​www.youtube.com/​watch?​v=lL3e8doV9kI 
 +* Televida montro: https://​www.youtube.com/​watch?​v=Yid7aYzlHS4 
 +* Rocka versio: https://​www.youtube.com/​watch?​v=6itO5-FHnC8https://​www.youtube.com/​watch?​v=2Y6YhEf-xKAhttps://​www.youtube.com/​watch?​v=fVsJYQFRJts  
 +* Feroa teksto: http://​nk.tone.se/​NK%2044.pdf  
 +* Roka runaĵo: https://​sv.wikipedia.org/​wiki/​Sigurdsristningen 
 +* Runsxtonoj: https://​sv.wikipedia.org/​wiki/​G%C3%B6kstenenhttps://​sv.wikipedia.org/​wiki/​Upplands_runinskrifter_1163 
 +* Pri la fabelo: https://​eo.wikipedia.org/​wiki/​Sigfrido_la_drakmortiginto  
 + 
 +{{tag>balado litero_s}}
sigurda_balado._forgxisto_regin.1463336216.txt.gz · Lastaj ŝanĝoj: 21.12.2023 09:34 (ekstera redakto)