Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
sigurda_balado._forgxisto_regin [15.05.2016 20:16] martin_strid |
sigurda_balado._forgxisto_regin [21.12.2023 09:34] (aktuala) |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
- | ###Sxablono por kantotekstoj. Tio cxi estas komento. forigu ilin! | + | ====== Sigurda balado. Forĝisto Regin ====== |
- | ====== Sigurda balado. Forgxisto Regin ====== | + | ^Muziko|[[Feroa balado malnova]]| |
+ | ^Esperanta teksto|[[Martin STRID]]| | ||
+ | ^Tipo|traduko| | ||
+ | ^Originala teksto|[[Johan Henrik SCHRØTER?]]| | ||
- | ^Muziko|[[Nomo FAMILINOMO]]| | ||
- | ^Esperanta teksto|[[Nomo FAMILINOMO]]| | ||
- | ^Esperanta plenumo|[[Nomo FAMILINOMO]]| | ||
- | ^Tipo|traduko / adapto / nova teksto| | ||
- | ^Originala plenumo|[[Nomo FAMILINOMO au( Grupo]]| | ||
- | ^Originala teksto|[[Nomo FAMILINOMO]]| | ||
- | ###Se vi havas iun notindan informon pri la kanto, historio, noto pri stilo, speco, deveno kaj aldonaj informoj skribu tien. | + | & Sigurda balado: |
- | < Unu el plej malnovaj feroaj baladoj, pri Sigurd Fafnon-mortiginto, forĝisto Regin kaj drako (aŭ "serpento") Fafno. | + | < Rekante 23 el 37 batoj. Norda Kantaro #4401, la unua parto el kvar. |
+ | Feroa balado pri Sigurd Fafnon-mortiginto, forĝisto Regin kaj drako (aŭ "serpento") Fafno. | ||
+ | Verkis verŝajne Johan Henrik Schrøter iam ĉirkaŭ jaro 1820. | ||
+ | La rakonto venas el Volsunga fabelo kaj estas ilustrita en ŝtonaj runskriboj kiuj aĝas mil jarojn - vidu eksterajn ligilojn malsupre. | ||
+ | Sigurd nomiĝas feroe Sjúrður (Sjeŭrur) kaj germane Siegfried ("Zigfrid"). Opinias historiistoj ke li estis franko. | ||
Al 131-strofa varianto el Strejmojo (ĉu?) (Feroa Fluinsulo), interrete trovebla, ni aldonis 32 kromajn strofojn el 146-strofa varianto kiu estis notata en Sudurojo (Feroa Sudinsulo) kaj presata en 1822. | Al 131-strofa varianto el Strejmojo (ĉu?) (Feroa Fluinsulo), interrete trovebla, ni aldonis 32 kromajn strofojn el 146-strofa varianto kiu estis notata en Sudurojo (Feroa Sudinsulo) kaj presata en 1822. | ||
Nur sudurojan strofon montras en la feroa teksto litero s ĉe la strofnumero (ekzemple '7s) kaj nur strejmojan litero c, ceteraj estas pli-malpli komunaj, sed tiuj du kun litero t estas nur unu strofo krom ĉe muzika grupo Tyr. | Nur sudurojan strofon montras en la feroa teksto litero s ĉe la strofnumero (ekzemple '7s) kaj nur strejmojan litero c, ceteraj estas pli-malpli komunaj, sed tiuj du kun litero t estas nur unu strofo krom ĉe muzika grupo Tyr. | ||
Linio 18: | Linio 19: | ||
Sigurd nomiĝas feroe Sjúrður (Sjeŭrur) kaj germane Siegfried ("Zigfrid"). | Sigurd nomiĝas feroe Sjúrður (Sjeŭrur) kaj germane Siegfried ("Zigfrid"). | ||
Kaj la vortoj kaj la sinsekvo de la strofoj povas varieti. | Kaj la vortoj kaj la sinsekvo de la strofoj povas varieti. | ||
- | '1 Sablejo estas malfekunda tero, ofte landlima. | + | Klarigoj (*): |
- | '2 Hel estas diino gardanto de la malhela kaj malvarma regno de morto. | + | '2 Sablejo estas malfekunda tero, ofte landlima. |
- | '3 Funebra kutimo estis meti kadavron de estro sur ŝipon kaj bruligi ĝin sur maro kun valoraĵoj. | + | '7 Hel estas diino gardanto de la malhela kaj malvarma regno de morto. |
- | '4 Morti sur pajlo signifas morti hejme pro aĝo aŭ malsano, anstataŭ heroe-honore morti en batalo. | + | '28 Funebra kutimo estis meti kadavron de estro sur ŝipon kaj bruligi ĝin sur maro kun valoraĵoj. |
- | '5 Unuokuleco estas atribuo de ĉefdio Votano (Oðin). | + | '53 Morti sur pajlo signifas morti hejme pro aĝo aŭ malsano, anstataŭ heroe-honore morti en batalo. |
- | '6 Ŝilda bruo: batalo. | + | '118 Unuokuleco estas atribuo de ĉefdio Votano (Oðin). |
- | '7 Serpento jen signifas drakon. | + | '122 Ŝilda bruo: batalo. |
- | '8 Vundosago, metaforo pri glavo. | + | '128a Serpento jen signifas drakon. |
+ | '135 Vundosago, metaforo pri glavo. | ||
> | > | ||
+ | (#Melodioj: | ||
+ | < 6600 batoj, 1 horo kaj 2-9 minutoj.> | ||
+ | <1,6-1,8:37> ( | ||
+ | (# Varianto A: /mimi mire doTi LalSo; LaTi dore mimi; mimi lala la ti; tila sofa mimi; | ||
+ | (#Rekantaĵe: mi mifa mi mire do La; LaTi doTi do rere mi mi; lala lala sofa mi; mi mifa mi mire do La; VoVo)) | ||
+ | ? | ||
+ | (#Strejmoja: /mimi mimi mimi mi; dodo dore mimi; mimi lala la ti; tila sofa mimi; | ||
+ | (#Rekantaĵe: mi sofa mi mido Ti La; LaTi doTi do dore mi mi; lala lala sofa mi; mi sofa mi mido Ti La; h)) | ||
+ | ? | ||
+ | (#Suduroja: /mire mire doTi LalTi ; dodo dore remi; mifa somi so la; lala laso sofa; | ||
+ | (#Rekantaĵe: mi sofa mi dodo Ti La; LaSi LaTi do dodo re mi; mila lala laso so; mi sofa mi dodo Ti La; mimi)) | ||
+ | )×168) | ||
+ | + | ||
- | ===== Teksto ===== | + | ===== (&Strofoj: ===== |
- | ###En tiu sekcio aperas kantoteksto. | + | |
- | Alineo1 | ||
- | Alineo1 | ||
- | Alineo1 | ||
- | Alineo1 | ||
- | //Refreno:// | + | ===== ,& Forĝisto Regin: ===== |
- | >la-la-la | + | |
- | >la-la-la | + | '1 /Ĉu vi volas aŭdi nun ; kion ĉi mi kantas ; pri la riĉaj reĝoj ; mi nun ek rakontos. |
+ | (×: Griz portis oron de l' sablo*. ; Glavon svingis li kun kapablo. ; Sigurd venkis drakon ja. ; Griz portis oron de l' sablo.) | ||
+ | '2 Sigmund, tiel nomas mi ; de l' jarlo filon ; estis la juna Hjordujs, ; ŝi lia edzino. ..... | ||
+ | '3 Tiel gaje trinkas ili ; en la jula festo ; kaj tiel klare sidas ili ; seĝojn de altkresto. ..... | ||
+ | '4 Malpaco iris ; al la granda halo ; kaj tiel ĝi fortiĝis en ; de riĉa reĝo valo. ..... | ||
+ | '5 Tiam estis multe jen ; el riĉa homa rando ; malpaco iris al ; de riĉa reĝo lando. ..... | ||
+ | '6 Malpaco iris ; en riĉan reĝan landon ; metas ili sian batalon ; sude ĉe maran strandon. ..... | ||
+ | '7 Rajdas ili al batalo ; suden sur la strandon ; bravaj fortaj gardis ili ; riĉan reĝan landon. ..... | ||
+ | '8 Metis siajn boatojn; sude ĉe la strandon ; tiom ruze gardis ili ; riĉan reĝan landon. ..... | ||
+ | '9 Rajdas ili al batalo ; neniu venas re ; poste vivas Hjordujs ; en malĝojo tre. ..... | ||
+ | '10 Rajdas ili al batalo ; venas vivofino ; poste vivas Hjordujs ; Sigmunda edzino. ..... | ||
+ | '11 Hjordujs ŝultras sin ; per blumantelo ; iris sur la kampo antaŭen ; al Sigmund celo. ..... | ||
+ | '12 "Kuŝu sana Sigmund nun ; mia kara ; estas mi en malĝojtempo ; vin viziton fari. ..... | ||
+ | '13 Aŭdu alta Sigmund ; mia kara ; ĉu kuraca estas io ; por viaj vundoj bara?" ..... | ||
+ | '14 "Malfrue por vi Hjordujs ; jen konsilan fundon ; al mi donu balsamon ; kuracan por mia vundo. ..... | ||
+ | '15 Hunding-filoj en luktobruo ; faris vundon ĉi ; estis veneno en la glavo ; ili portis kontraŭ mi. ..... | ||
+ | '16 Kiam al mi venis unua ; vunda tru' ; rompiĝis mia glavo ; en pecojn du. ..... | ||
+ | '17 Kiam al mi venis ; dua vundo ; malbone apud koron ; hakas al profundo. ..... | ||
+ | '18 Prenu vi ĉi tiujn ; glavpartojn du ; ilin al forĝejo ; portu la filo plu. ..... | ||
+ | '19 Kion vi havas en utero ; estas knaba homo ; vi nutru lin al bona forto ; kaj donu Sigurd nomon. ..... | ||
+ | '20 Pri filo nun jen ; por vi mia vorto: ; ĉi tiu sama filo ; venĝu mian morton. ..... | ||
+ | '21 Regin forĝisto loĝas ; ĉe venonta flu' ; al li vi portu ; ĉi glavpartojn du. ..... | ||
+ | '22 Forĝu glavon li el ĝi ; brilan en fasono ; ambaŭn fendi povu ĝi ; feron kaj ŝtonon. ..... | ||
+ | '23 Akra nomiĝas drako ; kuŝas Brilerike ; Regin estas bona forĝisto ; perfidas li praktike. ..... | ||
+ | '24 Mi ne povas Hjordujs ; longe paroli vin ; jen devas esti mortmomento ; nun venanta min." ..... | ||
+ | '25 Turnis ploranta Hjordujs sin ; de Sigmund for ; ĉiuj ŝiaj domaninoj ; staris ĉe ŝi deĵore. ..... | ||
+ | '26 Ĉiuj ŝiaj domaninoj ; apud ŝi lojalis ; kiam edzino Hjordujs ; senkonscion falis. ..... | ||
+ | '27 Tiam kiel ofte plu ; venis ĝi en hasto ; reĝo saman nokton ; serĉis Helon* gasto. ..... | ||
+ | '28 Ne malpli ol tiam volis ; Hjordujs kostojn savi ; al la ondoj ruĝan oron* ; lasis al Sigmund havi. ..... | ||
+ | '29 Al la ondoj ruĝan oron ; ŝi lasis al li spesi ; krucon el arĝento blanka ; signon por adresi. ..... | ||
+ | '30 Oriente sub monteto kie ; knaboj ludas en lumo ; kadavron palan fosis ili ; malsupren en nigran humon. ..... | ||
+ | '31 Oriente sub monteto kie ; knaboj venas paroli ; malhelas ĉi tenebran tagon ; malsupren en humon soli. ..... | ||
+ | '32 Ploranta nun iris Hjordujs ; en sia halo sidi ; Hjalprek reĝo unua estis ; vidvinon jen viziti. ..... | ||
+ | '33 Sigmund reĝo ; de Hjordujs iris ; Hjalprek reĝo ; poste ŝin akiris. ..... | ||
+ | '34 Hjalprek reĝo ; de l' jarlo filo ; li nun ricevis, ; altrangan edzinon. ..... | ||
+ | '35 Graveda la edzino iras ; longe naŭ monatojn ; ĝis venis tiu moment' ; ŝi naskas filon ŝatan. ..... | ||
+ | '36 Graveda la edzino iras ; naŭ monatojn konajn ; ĝis venis tiu momento ; ŝi naskas filon bonan. ..... | ||
+ | '37 Tiam kiel ofte plu oni ; kaŝas malfacilon ; iris edzino al alta ĉambro ; kaj naskas junan filon. ..... | ||
+ | '38 Ŝi vestas lin per ŝtofoj bone ; kiam li venis en domon ; Sigurd tiel petis ŝi ; por bona knabo nomon. ..... | ||
+ | '39 Tielis pri Sigurd ; multis lia kresk' ; pli li kreskis en monato ; ol aliaj infanoj en ses. ..... | ||
+ | '40 Kreskis li ĉe sia panjo ; kaj sen ambigu' ; pli li kreskis en monato ; ol aliaj en dek du. ..... | ||
+ | '41 Kreskis li ĉe sia panjo ; ŝi donis al li progreson ; lernis li pli en unu monato ; ol aliaj infanoj en ses. ..... | ||
+ | '42 Kreskis li ĉe sia panjo ; fortis evolu' ; pli fortiĝis en monato ; ol aliaj en dek du. ..... | ||
+ | '43 Kreskis li ĉe sia panjo ; bonis lin fortun' ; pli li gajnis en monato ; ol aliaj en dek du. ..... | ||
+ | '44 Kreskis li en tiu regn' : als viro de domin' ; Hjalprek reĝo ; edukis lin. ..... | ||
+ | '45 Kreskis li en tiu regno ; rapide kaj ne lante ; fariĝis liaj hakoj pezaj ; reĝajn virojn batante. ..... | ||
+ | '46 Li elstaris en ludkampo ; sub la ŝildo ruĝa ; lernis ĉiun ruzon kiun ; oni konkurse juĝas. ..... | ||
+ | '47 Li elstaris en ludkampo ; en konkursabundo ; ĉiam kiam ili pretis ; estis multaj vundoj. ..... | ||
+ | '48 Li elstaris en ludkampo ; en hero-duel' ; ŝiras grandajn kverkotrunkojn ; sendas kelkajn al Hel. ..... | ||
+ | '49 Sidigas la fraŭloj sin ; koleraj ili estis ; "Vian prefere venĝu patron ; ol tiom nin molesti." ..... | ||
+ | '50 Sigurd ĵetas ŝildon ruĝan ; malsupren al la tero ; aŭdinte morton de sia patro ; nigriĝis li en kolero. ..... | ||
+ | '51 Ĵetas glavon kaj luktvestojn ; ne plu lin amuzas ludo ; kaj eniras al sia patrino ; kun vangoj en pala ruĝo. ..... | ||
+ | '52 Knabo iras al panjo sia ; parolas en rekta elano ; "Diru min pravon patran, ĉiu ; scivolas pri sia klano. ..... | ||
+ | '53 Nun aŭskultu bena panjo ; diru el emajlo ; vivon de patro ĉu prenis iu ; aŭ mortis li sur pajlo*? ..... | ||
+ | '54 Aŭdu mia bena patrino ; demandas mi al vi ; ĉu mia patro veka venkiĝis ; kaŝe estas al mi. ..... | ||
+ | '55 Aŭdu bena mia patrino ; veron diru al mi ; kies estis tiu nomo ; venkis patron li? ..... | ||
+ | '56 Aŭdu mia bena panjo ; diru al mi de l' benko ; ĉu li ankoraŭ estas monde ; kiu patron venkis?" ..... | ||
+ | '57 "Se en mondo pluas kiu ; vian patron venkis ; estos ne dum vivas vi ; ke li vin rekompensos. ..... | ||
+ | '58 Mi ne povas pli vere ; ol ĉi diri vin ; tiuj estis Hunding-filoj ; kiuj venkis lin. ..... | ||
+ | '59 Tiuj estis Hunding-filoj ; kiuj venkis lin ; estos ne dum vivas vi ke ; ili kompensos vin." ..... | ||
+ | '60 Sigurd respondas al patrino ; pove laŭ siaj sentoj ; "Ofte kreskis al juna hundo ; buŝe akraj dentoj." ..... | ||
+ | '61 Hjordujs iras al la kestoj ; ĉiuj en ora garno ; "Jen vi vidas batalvestojn ; de via patro en armo." ..... | ||
+ | '62 Ŝi malŝlosas la kestojn ; kun ora atribuo ; ŝi elprenas la glavopartojn ; kaj ĵetas al Sigurd-genuo. ..... | ||
+ | '63 Ŝi elprenas la ĉemizon ; tute sangmakulan ; "Jen vi vidas, bena filo, ; vian patran tumulon." ..... | ||
+ | '64 Ŝi malŝlosas la keston kie ; oro kaj aĵoj sekretas ; prenas tiun sangan ĉemizon ; kaj al lia genuo ĵetas. ..... | ||
+ | '65 Prenas ŝi la glavpartojn ; al Sigurd donas ŝi ; "Donis via bena patro ; ja multan bonon al mi. ..... | ||
+ | '66 Prenu vi ĉi tiujn ; glavpartojn du ; lasu forĝi ilin al ; sambona substitu'. ..... | ||
+ | '67 Regin forĝisto loĝas ; ĉe venonta flu' ; al li vi portu ; ĉi glavpartojn du. ..... | ||
+ | '68 Al li venigu vi ; ĉi glavpartojn du ; forĝu li bone kaj valore ; ĝis vi rajdos plu. ..... | ||
+ | '69 Akra nomiĝas drako ; kuŝas sur Brileriko ; Regin estas bona forĝisto ; perfido lia praktiko. ..... | ||
+ | '70 Iru al rapidfluo, vi ĵetu ; ŝtonon en riveron ; tian elektu ĉevalon kun ; malfuĝa karaktero." ..... | ||
+ | '71 Iris al rapidfluo, li ĵetis ; ŝtonon en riveron ; tian elektis ĉevalon kun ; malfuĝa karaktero. ..... | ||
+ | '72 Li elektiĝis en la regno ; neniu lin egalis ; poste jam nomiĝis li ; Grizo, Sigurda ĉevalo. ..... | ||
+ | '73 Frue estis en mateno ; mi memoru pove ; Sigurd celas trans riveron ; forĝiston Regin trovi. ..... | ||
+ | '74 Sigurd saltas al Griza dorso; mateno nuras novi ; poste rajdis li trans riveron ; forĝiston Regin trovi. ..... | ||
+ | '75 Estis juna Sigurd ; rajdas al pordo kabana ; Regin ĵetas forĝaĵojn ĉiujn ; kaj prenas glavon en mano. ..... | ||
+ | '76 "Aŭdu brava Sigurd ; vi estas kuraĝa viro ; vojaĝas kien vi ; kien rajda iro?" ..... | ||
+ | '77 "Nun aŭskultu Regin ; ĉi tien mia iro ; forĝu por mi glavon nun ; jen mia deziro." ..... | ||
+ | '78 "Estu bonvena, juna Sigurd ; min kara estas vi ; se restos en regno iom da tempo ; vi estu ĉi nokte ĉe mi." ..... | ||
+ | '79 "Mi ne povas, forĝisto Regin ; resti jen ĉe vi ; mankos mi al Hjalprek reĝo ; el la kortumo ĉe li. ..... | ||
+ | '80 Forĝu glavon vi por mi ; bonvalora afero ; ambaŭ fendos mi per ĝi ; kaj ŝtalon kaj feron. ..... | ||
+ | '81 Forĝu glavon vi por mi ; brilan en fasono ; ambaŭ fendos mi per ĝi ; feron kaj ŝtonon." ..... | ||
+ | '82a Regin je la glavo prenis ; metis ĝin sur ardon ; dek noktojn tenis ; li ĝin tie garde. ..... | ||
+ | '82b Regin je la glavo prenis ; metis ĝin enflame ; dek noktojn tenis ; li ĝin ĉiam same. ..... | ||
+ | '83 Dek noktojn tenis ; li ĝin ĉiam same ; tiam juna Sigurd for ; rajdinta estis jam. ..... | ||
+ | '84 Frue estis en mateno ; suno brilas nove ; Sigurd saltas al Griza dorso ; forĝiston Regin trovi. ..... | ||
+ | '85 Sigurd saltas al Griza dorso ; mateno nuras novi ; poste rajdis li trans riveron ; forĝiston Regin trovi. ..... | ||
+ | '86 Estis juna Sigurd ; rajdas al pordo kabana ; Regin ĵetas ĉiujn forĝaĵojn ; kaj prenas glavon en mano. ..... | ||
+ | '87 "Estu bonvena, Sigurd ; forĝis mi glavon ; se vin ne nocas menso kaj koro ; vi estos venkohava. ..... | ||
+ | '88 Forĝis glavon mi por vi ; brilan en fasono ; ambaŭ fendos vi per ĝi ; feron kaj ŝtonon." ..... | ||
+ | '89 Sigurd iras amboson grandan ; firma grundo atendis ; rompe sian glavon ; en partojn du li fendis. ..... | ||
+ | '90 "Morton de mi, Regin ; vi meritas ĉar ; min perfidi volis vi ; per via armilfaro." ..... | ||
+ | '91 Ambaŭn prenas li glavpartojn ; ĵetas al lia sino ; tremis Regin forĝisto ; kiel lilifolio. ..... | ||
+ | '92 Ambaŭn prenas li glavpartojn ; ĵetas al lia mano ; tremis mano de Regin ; kiel lilia kano. ..... | ||
+ | '93 "Forĝu vi alian glavon ; sed tiel forĝu ĝin ; sciu vi Regin ; vivo ne restos vin. ..... | ||
+ | '94 Glavon vi faru tiom ; forta en tolero ; ambaŭn fendos mi per ĝi ; kaj ŝtalon kaj feron." ..... | ||
+ | '95 "Forĝos mi alian glavon ; estos ĝi sufiĉe ; koron de la drako ; metos mi kondiĉe. ..... | ||
+ | '96 Por vi juna Sigurd ; forĝos mi na glav' ; koron de la drako ; vi donu al mi por pag'." ..... | ||
+ | '97 Regin je la glavo prenis ; metis ĝin enflame ; tridek noktojn tenis ; li ĝin ĉiam same. ..... | ||
+ | '98 Tridek noktojn tenis ; li ĝin ĉiam same ; tiam juna Sigurd for ; rajdinta estis jam. ..... | ||
+ | '99 Sigurd saltas al Griza dorso ; mateno nuras novi ; poste rajdis li trans riveron ; forĝiston Regin trovi. ..... | ||
+ | '100 Estis juna Sigurd ; rajdas al pordo kabana ; Regin ĵetas ĉiujn forĝaĵojn ; kaj prenas glavon en mano. ..... | ||
+ | '101 "Estu bonvena, Sigurd, ; kia via atendo? ; bonan havos vi superon ; laŭ ĉies rekomendo. ..... | ||
+ | '102 Estu bonvena, Sigurd ; forĝis mi na glav' ; se vin ne nocas menso ; vi vaste vojaĝos brava. ..... | ||
+ | '103 Forĝis glavon mi por vi ; brilan en fasono ; ambaŭn fendos vi per ĝi ; feron kaj ŝtonon." ..... | ||
+ | '104 Sigurd iras amboson, hakas ; ĉion en rigardo ; nek eltenas klaboj nek traboj; al tiom glava hardo. ..... | ||
+ | '105 Tiel hake li Sigurd ; forte batis ; fendis li amboson ; kaj la fundon dis. ..... | ||
+ | '106 Kuras rivero el tiu fonto ; alia ĉe la flanko ; Gram nomas li glavon ; kuŝantan sur halplanko. ..... | ||
+ | '107 "Aŭdu glora Sigurd, ; edzinon serĉas vi ; por simila ĉefo ; donos vivon mi." ..... | ||
+ | '108 "Nun aŭskultu Regin ; ĉi tion vi diras al mi ; sed alio kuŝas koron ; forĝisto Regin, de vi." ..... | ||
+ | '109 "Tion ĉi, brava Sigurd ; diru vi min ; kiam vi rajdos Brilerikon ; lasu min sekvi vin." ..... | ||
+ | '110 "Unue rajdos mi aŭrore ; Hundingfilojn trovi ; poste rajdos mi Brilerikon ; memoron mi ŝatas kovi. ..... | ||
+ | '111 Unue rajdos mi aŭrore ; Hundingfilojn faligos ; poste rajdos mi Brilerikon ; vi ne kun mi navigos." ..... | ||
+ | '112 Estis Sigurd Sigmundido ; ne mankas al li bonsorto ; rajdis li tiam en aŭroro ; sin venĝis patran morton. ..... | ||
+ | '113 Rapide li venkis Hunding-filojn ; revenis li poste fortika ; hastan horon restis li ; li rajdis al Brileriko. ..... | ||
+ | '114 Ĉiujn venkis li Hunding-filojn ; venis li re sen piko ; mallongan tempon estis en regno ; li rajdis al Brileriko. ..... | ||
+ | '115 Trompulo Regin forĝisto ; pensas mem en si ; "Celas vi al Brileriko ; vin postsekvos mi." ..... | ||
+ | '116 Estis Sigurd Sigmundido ; rajdas trans arbaro ; lin renkontis maljunulo ; eksidis apud pado. ..... | ||
+ | '117 Venis viro sur kampo antaŭen ; jam nenia rimarko ; vastan ĉapelon kape portis ; en manoj finna arko. ..... | ||
+ | '118 Venis viro sur kampo antaŭen ; strebis li montorande ; havis okulon unun en kapo* ; butonpantalonon gambe. ..... | ||
+ | '119 Estis la juna Sigurd ; al Brileriko kuras ; renkontis maljunan viron ; meze sur la spuro. ..... | ||
+ | '120 Estis la juna Sigurd ; sursidis bonan ĉevalon ; tiel diris filoj al mi ; lin batis la fatalo. ..... | ||
+ | '121 "Aŭdu Sigurd Sigmundido ; vi estas alta viro ; vojaĝas kien vi ; kien rajda iro?" ..... | ||
+ | '122 "Unue mi rajdis al ŝilda bruo* ; la Hunding-filojn trovi ; nun mi rajdas al Brileriko ; faman lukton provi." ..... | ||
+ | '123 "Aŭdu alta Sigurd ; diru vi al mi ; kiu estas malgranda homo ; sekvanto jen kun vi?" ..... | ||
+ | '124 "Forĝisto Regin li nomiĝas ; drakofrata viro ; ĉar mi havas lin ĉe mi ; dum ĉi tiu mia iro." ..... | ||
+ | '125 "Kiu vin petis fosi ; du truojn ĉi ; morton tiu sama homo ; generis por vi." ..... | ||
+ | '126 "Regin al mi konsilis ; fosi truojn du ; ĉar li estas mia amiko ; dum tiu ĉi veturo." ..... | ||
+ | '127 "Se vin konsilis Regin ; fosi truojn du ; estas li fiperfidulo ; mortigi vin faros, nu. ..... | ||
+ | '128a Bone Sigurd devas vi ; havi je atento ; ke ne donu al vi morton ; tiu ĉi serpento*. ..... | ||
+ | '128b Bone Sigurd devas vi ; gardi je atako ; ke ne donu morton al vi; tiu granda drako. ..... | ||
+ | '129 Fosu vi nun truojn du ; kaj trian apude, ho, ; efiko de l' veneno ; ĝin varmigu do. ..... | ||
+ | '130 Fosu vi la trian ; vi fosu ĝin proksime ; efiko de l' veneno ; fortigos vin anime. ..... | ||
+ | '131 Fosu vi truojn kvar ; se lacigos vin atako ; gardos vi vin per tio kontraŭ ; venensango draka. ..... | ||
+ | '132 Fosu vi la kvaran ; iom pli longe for ; supren el la truo ; luktos vi lin rigore. ..... | ||
+ | '133 Fosu vi la kvaran ; vi fosu ĝin apude ; poste vi Sigurd ; staru en tero kruda." ..... | ||
+ | '134 Drako iris de la oro ; vasta famo deklaras ; Sigurd sidiĝas sur Griza dorso ; rajde sin preparas. ..... | ||
+ | '135 Drako iris de la oro ; ŝajnas en sekuro ; Sigurd palpas vundosagon*; por glava proceduro. ..... | ||
+ | '136 Tridekulna akvofalo ; sub ĝi kuŝis drako ; kapo kaj vosto sur la tero ; kuŝis kurbe lokon. ..... | ||
+ | '137 Tridekulna akvofalo ; sub ĝi kuŝis drako ; supre estis ambaŭ bridoj ; kuŝis ventro lokon. ..... | ||
+ | '138 Supris liaj ambaŭ bridoj ; sed ventro lokon kovis; estis la brava Sigurd ; li sian glavon ŝovis. ..... | ||
+ | '139 Estis rapida Sigurd ; glavon tiris en tru' ; buntan drakon fendis li ; en disajn partojn du. ..... | ||
+ | '140 Sigurd donis hakon belan ; al ĉiuj tre mirenda ; tremis tiam frondfolioj ; kaj tuta mondetendo. ..... | ||
+ | '141 Tremis tiam frondfolioj ; tuta mondetendo ; Sigurd per sia akra glavo ; hakis talion fende. ..... | ||
+ | '142 Tiam drako demandis ; kiam li kuŝis rompe ; "Kiu estas la kuraĝulo ; hakanta tiom aplombe?" ..... | ||
+ | '143 "Sigurd vi nomu min ; Sigmunda filo ; estis la juna Hjordujs ; ŝi lia edzino." ..... | ||
+ | '144 "Nun aŭskultu Sigurd ; kion mi diras al vi ; kiu vin sekvis vastan vojon ; tien ĉi al mi?" ..... | ||
+ | '145 "Regin estas via frato ; voje li min gvidis ; li plej granda perfidulo ; mortigi vin avidis." ..... | ||
+ | '146 Tion respondis drako ; en sange kuŝa stato ; "Mortigu vi forĝiston Regin ; kvankam mia frato. ..... | ||
+ | '147 Venku vi forĝiston Regin ; kiel vi venkis min ; li plej granda perfidulo ; mortigi volis vin." ..... | ||
+ | '148 Diris Regin forĝisto ; je sia intereso ; "Ĉu al mi nun Sigurd ; vi donos laŭ promeso?" ..... | ||
+ | '149 Sigurd pikis al la koro ; kvankam vojo dura ; fritis ĝin sur stango ; tridek ulnojn mezura. ..... | ||
+ | '150 Sigurd mane tro varmiĝis ; tuj en buŝon tiris ; birdojn li kaj bestojn ĉiajn ; komprenis kion diris. ..... | ||
+ | '151 Diris al li sovaĝaj birdoj ; sidis sur kverka branĉo ; "Por vi mem Sigurd ; estu viando manĝo." ..... | ||
+ | '152 Sigurd rostis koron ; kaj tiris ĝin de l' stango ; Regin kuŝiĝis drinki ; el draka venensango. | ||
+ | '153 Regin kuŝis drinki ; el sango de la drako ; Sigurd morten vundis lin ; per tie stara hako. ..... | ||
+ | '154 Estis la juna Sigurd ; glavon svingis plu ; poste li fendis forĝiston Regin ; en disajn partojn du. ..... | ||
+ | '155 Multan oron povis tiam ; Sigurd ekposedi ; ĉar li venkis la buntan drakon ; kiu Brilerike predis. ..... | ||
+ | '156 Frue estis en mateno ; ruĝas antaŭ suno ; ligas li sur Grizan dorson ; orkestojn dek duujn. ..... | ||
+ | '157 Dek du orkestojn ŝarĝe ; li metis post akiro ; supre li eksidis mem ; laŭ onia diro. ..... | ||
+ | '158 Sin sidigas Sigurd ; rajde sur la meto ; Griza kuris sur erikejo ; tiam estis preta. ..... | ||
+ | '159 Dek du orkestojn ; ambaŭflanke ŝarĝa ; kuris li trans Tilirojo ; famo min venis larĝa. ..... | ||
+ | '160 Griza saltis trans fosaĵon ; rompiĝis rimeno ; kelkaj diris al mi tion ; estis fatalveno. ..... | ||
+ | '161 Kuris ĉevalo en sovaĝejo ; ne konis vojon ĝustan ; Sigurd dormis en tiu nokto ; sub malvarma arbusto. ..... | ||
+ | '162 Tiel tretas Griza ; ebene ŝtonan valon ; Neniu venas tia poste ; en riĉan reĝan halon. ..... | ||
+ | '163 Nun baladon finos mi ; ne kantas mi jam favore ; poste ekos alian kanton ; kaj metos ĝin plu memoren. ... | ||
- | Alineo2 | ||
- | Alineo2 | ||
- | Alineo2 | ||
- | Alineo2 | ||
- | |||
- | >//Refreno// | ||
- | |||
- | ===== Po?telefone ===== | ||
- | ###Tie aperigu kodojn por posxtelefonoj, ligoj al pretaj fragmentoj de la melodio por sxargxi al telefono. | ||
- | ###Ekzemplo: | ||
- | |||
- | * **Nokia**: kodo1 kodo2 kodo3 kodo4 | ||
- | * http://wap.ekzemple.net/~melodio.mid | ||
===== Tonsilabe ===== | ===== Tonsilabe ===== | ||
- | ###Tonsilaboj de la kanto. | + | |
,#4401: <1,6-1,8:37> (# Varianto A: (#VA: mi mifa mi mire do La; LaTi doTi do re mi mi; lala lala sofa mi; mi mifa mi mire do La; VoVo) | ,#4401: <1,6-1,8:37> (# Varianto A: (#VA: mi mifa mi mire do La; LaTi doTi do re mi mi; lala lala sofa mi; mi mifa mi mire do La; VoVo) | ||
(/mimi mire doTi LaSo; LaaTiTi dore mi; mimi lala lala ti;ti tila sofa mi ;; #VA)×163) | (/mimi mire doTi LaSo; LaaTiTi dore mi; mimi lala lala ti;ti tila sofa mi ;; #VA)×163) | ||
Linio 64: | Linio 226: | ||
(#Suduroja: (#VS: mi sofa mi dodo Ti La; LaSi LaTi do dodo re mi; mila lala laso so; mi sofa mi dodo Ti La; mimi) | (#Suduroja: (#VS: mi sofa mi dodo Ti La; LaSi LaTi do dodo re mi; mila lala laso so; mi sofa mi dodo Ti La; mimi) | ||
(/mire mire doTi LaTi; dodo dore remi; mifa somi soso la;la lala laso sofa; #VS)×163) | (/mire mire doTi LaTi; dodo dore remi; mifa somi soso la;la lala laso sofa; #VS)×163) | ||
+ | |||
===== Eksteraj ligoj ===== | ===== Eksteraj ligoj ===== | ||
- | ###Ekzemplo: | ||
- | * http://ligo.ekzemple.net - bla-bla-bla | ||
- | ###Fine de la pagxo difinu etikedojn, nepraj: kanto, litero_a (aux litero_cx, litero_d, ktp) | + | |
- | {{tag>kanto litero_XX}} | + | * https://www.youtube.com/watch?v=tiYeZGbPAe8 |
+ | * Nacitaga festo: https://www.youtube.com/watch?v=lL3e8doV9kI | ||
+ | * Televida montro: https://www.youtube.com/watch?v=Yid7aYzlHS4 | ||
+ | * Rocka versio: https://www.youtube.com/watch?v=6itO5-FHnC8, https://www.youtube.com/watch?v=2Y6YhEf-xKA, https://www.youtube.com/watch?v=fVsJYQFRJts | ||
+ | * Feroa teksto: http://nk.tone.se/NK%2044.pdf | ||
+ | * Roka runaĵo: https://sv.wikipedia.org/wiki/Sigurdsristningen | ||
+ | * Runsxtonoj: https://sv.wikipedia.org/wiki/G%C3%B6kstenen, https://sv.wikipedia.org/wiki/Upplands_runinskrifter_1163 | ||
+ | * Pri la fabelo: https://eo.wikipedia.org/wiki/Sigfrido_la_drakmortiginto | ||
+ | |||
+ | {{tag>balado litero_s}} |