Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
sub_la_bordo [13.04.2020 14:09] antono |
sub_la_bordo [25.01.2024 20:04] (aktuala) antono |
||
---|---|---|---|
Linio 5: | Linio 5: | ||
^Tradukis|[[Antono SAMAK]]| | ^Tradukis|[[Antono SAMAK]]| | ||
^MIDI|{{ :muziko:a_part_alatt_midi.mid |}}| | ^MIDI|{{ :muziko:a_part_alatt_midi.mid |}}| | ||
+ | |||
+ | Hungara infankanto, kiu priskribas la panbakadon de la rikolto ĝis la preta pano | ||
+ | |||
+ | {{ youtube>Bb7gIKyMsBg?medium }} | ||
{{:a_part_alatt_kottakep.jpg|}} | {{:a_part_alatt_kottakep.jpg|}} | ||
Linio 15: | Linio 19: | ||
Sub la bordo, sub la bordo | Sub la bordo, sub la bordo | ||
Korvoj tri falĉadas, korvoj tri falĉadas. | Korvoj tri falĉadas, korvoj tri falĉadas. | ||
- | Vulpo kulmon garbigadas, | + | La falĉaĵon vulp’ ordigas, |
Kulo garbon ligas, kulo garbon ligas. | Kulo garbon ligas, kulo garbon ligas. | ||
Linio 21: | Linio 25: | ||
Garbon surĉarigas, garbon surĉarigas. | Garbon surĉarigas, garbon surĉarigas. | ||
Iras ĉaro, iras ĉaro | Iras ĉaro, iras ĉaro | ||
- | Al la muelilo, al la muelilo. | + | Al la muelejo, al la muelejo. |
- | Muelile, muelile | + | Mueleje, mueleje |
Buntaj tri katidoj, buntaj tri katidoj. | Buntaj tri katidoj, buntaj tri katidoj. | ||
- | Jen du kribras kaj ventolas, | + | Jen du kribras kaj ventumas, |
- | La tria muelas, la tria muelas. | + | Tria farunigas, tria farunigas. |
- | Azen’ griza akvon portas, | + | La azeno portas akvon, |
Verŝas en la trogon, verŝas en la trogon. | Verŝas en la trogon, verŝas en la trogon. | ||
Bovo knedas, bovo knedas, | Bovo knedas, bovo knedas, | ||
- | Metas en la fornon, metas en la fornon. | + | Paston enfornigas, paston enfornigas. |
Urso gvatas, urso gvatas, | Urso gvatas, urso gvatas, | ||
Ĉu bakiĝas pano, ĉu bakiĝas pano. | Ĉu bakiĝas pano, ĉu bakiĝas pano. | ||
- | Kok’ la panon bekas, bekas, | + | Panon bekas la kokino, |
- | Formik’ trenas eron, formik’ trenas eron. | + | Manĝas la paneron, manĝas la formiko. |
</WRAP> | </WRAP> | ||
Linio 46: | Linio 49: | ||
A part alatt, a part alatt | A part alatt, a part alatt | ||
Három varjú kaszál, három varjú kaszál. | Három varjú kaszál, három varjú kaszál. | ||
+ | |||
Róka gyűjti, róka gyűjti, | Róka gyűjti, róka gyűjti, | ||
Szúnyog kévét köti, szúnyog kévét köti. | Szúnyog kévét köti, szúnyog kévét köti. | ||
Linio 51: | Linio 55: | ||
Bolha ugrik, bolha ugrik, | Bolha ugrik, bolha ugrik, | ||
Hányja a szekérre, hányja a szekérre. | Hányja a szekérre, hányja a szekérre. | ||
+ | |||
Mén a szekér, mén a szekér, | Mén a szekér, mén a szekér, | ||
Majd a malomba ér, majd a malomba ér. | Majd a malomba ér, majd a malomba ér. | ||
Linio 56: | Linio 61: | ||
A malomba, a malomba | A malomba, a malomba | ||
Három tarka macska, három tarka macska. | Három tarka macska, három tarka macska. | ||
+ | |||
Egyik szitál, másik rostál, | Egyik szitál, másik rostál, | ||
Harmadik követ vág, harmadik követ vág. | Harmadik követ vág, harmadik követ vág. | ||
Linio 61: | Linio 67: | ||
Szürke szamár vizet hoz már, | Szürke szamár vizet hoz már, | ||
Tekenőbe tölti, tekenőbe tölti. | Tekenőbe tölti, tekenőbe tölti. | ||
+ | |||
Tehén dagaszt, tehén dagaszt, | Tehén dagaszt, tehén dagaszt, | ||
Kemencébe rakja, kemencébe rakja. | Kemencébe rakja, kemencébe rakja. | ||
Linio 66: | Linio 73: | ||
Medve várja, medve várja, | Medve várja, medve várja, | ||
Kisült-e a cipó, kisült-e a cipó. | Kisült-e a cipó, kisült-e a cipó. | ||
+ | |||
Tyúk a cipót csipegeti, | Tyúk a cipót csipegeti, | ||
Hangya morzsát szedi, hangya morzsát szedi. | Hangya morzsát szedi, hangya morzsát szedi. | ||
Linio 79: | Linio 87: | ||
Ankaŭ troveblas per subaj ligiloj infankantoj | Ankaŭ troveblas per subaj ligiloj infankantoj | ||
tradukitaj de [[Antono SAMAK]]: | tradukitaj de [[Antono SAMAK]]: | ||
- | * [[Mi trairus Tison per boateto…]] | + | |
* [[Arbaro, arbaro, ronda Hungara arbaro...]] | * [[Arbaro, arbaro, ronda Hungara arbaro...]] | ||
- | * [[Vent’ printempa blovas akvojn…]] | ||
- | * [[Sub la bordo…]] | ||
* [[En la Virág-domo lumas…]] | * [[En la Virág-domo lumas…]] | ||
- | * [[Balatono ege larĝas…]] | + | * [[Flavĉevalo tintiladas…]] |
- | * [[Balatono ege larĝas…]] | + | * [[Hopp, Julinjo, hopp, Marinjo…]] |
- | * [[Balatono ege larĝas…]] | + | * [[Mi trairus Tison per boateto…]] |
+ | * [[Traŭb’ maturiĝas, ŝoso fleksiĝas…]] | ||
+ | * [[vent_printempa_versas_akvon]] | ||
</WRAP> | </WRAP> | ||
Linio 94: | Linio 103: | ||
</WRAP> | </WRAP> | ||
- | {{tag>infana, hungpopola, hungara, popola, esperanto, kanto, litero_s}} | + | {{tag>infana, hungarinfana, hungara, popola, kanto, litero_s}} |