Uzantaj iloj

Retejaj iloj


sub_la_bordo

Diferencoj

Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.

Ligilo al kompara rigardo

Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio
Sekva revizio
Antaŭa revizio
sub_la_bordo [13.04.2020 16:08]
antono
sub_la_bordo [25.01.2024 20:04] (aktuala)
antono
Linio 5: Linio 5:
 ^Tradukis|[[Antono SAMAK]]| ^Tradukis|[[Antono SAMAK]]|
 ^MIDI|{{ :​muziko:​a_part_alatt_midi.mid |}}| ^MIDI|{{ :​muziko:​a_part_alatt_midi.mid |}}|
 +
 +Hungara infankanto, kiu priskribas la panbakadon de la rikolto ĝis la preta pano
 +
 +{{ youtube>​Bb7gIKyMsBg?​medium }}
  
 {{:​a_part_alatt_kottakep.jpg|}} {{:​a_part_alatt_kottakep.jpg|}}
Linio 15: Linio 19:
 Sub la bordo, sub la bordo Sub la bordo, sub la bordo
 Korvoj tri falĉadas, korvoj tri falĉadas. Korvoj tri falĉadas, korvoj tri falĉadas.
-Vulpo kulmon garbigadas+La falĉaĵon vulp’ ordigas
 Kulo garbon ligas, kulo garbon ligas. Kulo garbon ligas, kulo garbon ligas.
  
Linio 21: Linio 25:
 Garbon surĉarigas,​ garbon surĉarigas. Garbon surĉarigas,​ garbon surĉarigas.
 Iras ĉaro, iras ĉaro  Iras ĉaro, iras ĉaro 
-Al la muelilo, al la muelilo.+Al la muelejo, al la muelejo.
  
-Muelilemuelile+Muelejemueleje
 Buntaj tri katidoj, buntaj tri katidoj. Buntaj tri katidoj, buntaj tri katidoj.
-Jen du kribras kaj ventolas+Jen du kribras kaj ventumas
-La tria muelasla tria muelas.+Tria farunigas, tria farunigas.
  
-Azen’ griza akvon portas,+La azeno portas ​akvon,
 Verŝas en la trogon, verŝas en la trogon. Verŝas en la trogon, verŝas en la trogon.
 Bovo knedas, bovo knedas, Bovo knedas, bovo knedas,
-Metas en la fornonmetas en la fornon.+Paston enfornigaspaston enfornigas.
  
 Urso gvatas, urso gvatas, Urso gvatas, urso gvatas,
 Ĉu bakiĝas pano, ĉu bakiĝas pano. Ĉu bakiĝas pano, ĉu bakiĝas pano.
-Kok’ ​la panon bekas, bekas,  +Panon bekas la kokino,  
-Formik’ trenas eronformik’ trenas eron. +Manĝas la paneronmanĝas la formiko.
  
 </​WRAP>​ </​WRAP>​
Linio 46: Linio 49:
 A part alatt, a part alatt A part alatt, a part alatt
 Három varjú kaszál, három varjú kaszál. Három varjú kaszál, három varjú kaszál.
 +
 Róka gyűjti, róka gyűjti, Róka gyűjti, róka gyűjti,
 Szúnyog kévét köti, szúnyog kévét köti. Szúnyog kévét köti, szúnyog kévét köti.
Linio 51: Linio 55:
 Bolha ugrik, bolha ugrik, Bolha ugrik, bolha ugrik,
 Hányja a szekérre, hányja a szekérre. Hányja a szekérre, hányja a szekérre.
 +
 Mén a szekér, mén a szekér, Mén a szekér, mén a szekér,
 Majd a malomba ér, majd a malomba ér. Majd a malomba ér, majd a malomba ér.
Linio 56: Linio 61:
 A malomba, a malomba A malomba, a malomba
 Három tarka macska, három tarka macska. Három tarka macska, három tarka macska.
 +
 Egyik szitál, másik rostál, Egyik szitál, másik rostál,
 Harmadik követ vág, harmadik követ vág. Harmadik követ vág, harmadik követ vág.
Linio 61: Linio 67:
 Szürke szamár vizet hoz már, Szürke szamár vizet hoz már,
 Tekenőbe tölti, tekenőbe tölti. Tekenőbe tölti, tekenőbe tölti.
 +
 Tehén dagaszt, tehén dagaszt, Tehén dagaszt, tehén dagaszt,
 Kemencébe rakja, kemencébe rakja. Kemencébe rakja, kemencébe rakja.
Linio 66: Linio 73:
 Medve várja, medve várja, Medve várja, medve várja,
 Kisült-e a cipó, kisült-e a cipó. Kisült-e a cipó, kisült-e a cipó.
 +
 Tyúk a cipót csipegeti, Tyúk a cipót csipegeti,
 Hangya morzsát szedi, hangya morzsát szedi. Hangya morzsát szedi, hangya morzsát szedi.
Linio 86: Linio 94:
 * [[Mi trairus Tison per boateto…]] * [[Mi trairus Tison per boateto…]]
 * [[Traŭb’ maturiĝas, ŝoso fleksiĝas…]] * [[Traŭb’ maturiĝas, ŝoso fleksiĝas…]]
-* [[Vent’ printempa blovas akvojn…]]+* [[vent_printempa_versas_akvon]]
  
 </​WRAP>​ </​WRAP>​
Linio 95: Linio 103:
 </​WRAP>​ </​WRAP>​
  
-{{tag>​infana, ​hungpopola, hungara, popola, esperanto, kanto, litero_s}}+{{tag>​infana, ​hungarinfana, hungara, popola, kanto, litero_s}}
  
sub_la_bordo.1586786929.txt.gz · Lastaj ŝanĝoj: 21.12.2023 09:34 (ekstera redakto)