Uzantaj iloj

Retejaj iloj


sur_gardena_promenejo

Diferencoj

Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.

Ligilo al kompara rigardo

Sekva revizio
Antaŭa revizio
sur_gardena_promenejo [21.07.2024 15:22]
gaja_palko kreita
sur_gardena_promenejo [21.07.2024 15:35] (aktuala)
gaja_palko
Linio 4: Linio 4:
 ^Muziko kaj teksto| Dankó Pista, Pósa Lajos| ^Muziko kaj teksto| Dankó Pista, Pósa Lajos|
 ^Tipo de kanto|Hungara kanzono| ^Tipo de kanto|Hungara kanzono|
-^Tradukis|Kalman PAPP|+^Tradukis|Papp Kálmán|
 ^MIDI|{{ :​muziko:​vasarhelyi_setateren.mid |}}| ^MIDI|{{ :​muziko:​vasarhelyi_setateren.mid |}}|
  
Linio 15: Linio 15:
 <WRAP group> <WRAP group>
 <WRAP half column> <WRAP half column>
-===== Sur ĝardena promenejo… =====+==== Sur ĝardena promenejo… ==== 
 +Sur ĝardena promenejo 
 +sonas violona plor’. 
 +Arĉ’ cigana lule ludas, 
 +kvazaŭ branĉo de la flor’. 
 +Kun mi ankaŭ ludis foje, 
 +kaj ridetis rozo, 
 +de tiu temp’ por animo 
 +ne estas ripozo.
  
 +Béla cigan’, bon-amiko,
 +sorĉa, rava muzikant’,​
 +Pri ĉiela feliĉ-amo
 +sonu via nova kant’.
 +Ludu, ke en ŝia koro
 +brulu nova flamo,
 +kaj vi, karulin’, aŭskultu
 +kun malnova amo!
  
 </​WRAP>​ </​WRAP>​
  
 <WRAP half column> <WRAP half column>
-===== Vásárhelyi sétatéren… =====+==== Vásárhelyi sétatéren… ==== 
 +Vásárhelyi sétatéren  
 +Béla cigány muzsikál. 
 +Hajlik ide, hajlik oda  
 +liliom szál, rózsaszál. 
 +Én felém is hajladozott,​  
 +mosolygott egy rózsa. 
 +Bár ne hajlott, hajladozott,​  
 +ne mosolygott volna. 
 + 
 +Béla cigány jó barátom,  
 +ne kiméld a hegedűt. 
 +Szerelemről,​ mennyországról  
 +húzz neki egy gyönyörűt. 
 +Hegedűld a szívét hozzám,  
 +ennek a kislánynak. 
 +Ide hallgass kis galambom,  
 +néked muzsikálnak.
  
  
sur_gardena_promenejo.1721575359.txt.gz · Lastaj ŝanĝoj: 21.07.2024 15:22 de gaja_palko