Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
Sur ambaŭ flankoj antaŭa revizio Antaŭa revizio Sekva revizio | Antaŭa revizio | ||
sur_la_strato [22.02.2008 12:25] eventoj |
sur_la_strato [12.07.2024 08:47] (aktuala) gaja_palko |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
====== Sur la strato ====== | ====== Sur la strato ====== | ||
+ | ^Originala titolo|Az utcán| | ||
+ | ^Kantas|Hungara muzikgrupo ILLÉS| | ||
^Teksto|János BRÓDY| | ^Teksto|János BRÓDY| | ||
^Muziko|Levente SZÖRÉNYI| | ^Muziko|Levente SZÖRÉNYI| | ||
+ | ^MIDI|{{ :muziko:illes_-_az_utcan.mid |}}| | ||
- | Hungara kanto "Az utcán". | + | Hungara popkanto, tradukita kaj prezentita okaze de la 1-a Esperanta Popkanto-Festivalo en 1967 en Budapesxto. |
+ | Ligilo al la listo de kantoj de festivalo: [[hungaraj_sxlagroj_kaj_popolkantoj]] | ||
+ | |||
+ | {{ youtube>hxyEMryOkOU?medium }} | ||
+ | |||
+ | {{ :illes_-_az_utcan.png |}} | ||
+ | |||
+ | <WRAP group> | ||
+ | <WRAP half column> | ||
+ | |||
+ | ==== Teksto ==== | ||
- | ===== Teksto ===== | ||
Ofte triste sen humoro, | Ofte triste sen humoro, | ||
Stratojn iras mi en solo, | Stratojn iras mi en solo, | ||
Linio 12: | Linio 24: | ||
Sentas tamen, ke mi retenas min! | Sentas tamen, ke mi retenas min! | ||
- | Diru do, kien, do kien, do kien, | + | >Diru do, kien, do kien, do kien, |
- | do kien iri, kien, do kien, | + | >do kien iri, kien, do kien, |
- | do kien iri, kien, do kien, | + | >do kien iri, kien, do kien, |
- | do kien iru mi! | + | >do kien iru mi! |
Haltas mi cxe stratangulo, | Haltas mi cxe stratangulo, | ||
Linio 22: | Linio 34: | ||
Ah, sed kial tien iru mi? | Ah, sed kial tien iru mi? | ||
- | Diru do, kien, do kien, do kien, | + | >Diru do, |
- | do kien iri, kien, do kien, | + | >kien, do kien, do kien, do kien iri, |
- | do kien iri, kien, do kien, | + | >kien, do kien, do kien iri, |
- | do kien iru mi! | + | >kien, do kien, do kien iru mi! |
(Kaj) apogante lampkolonon, | (Kaj) apogante lampkolonon, | ||
Linio 32: | Linio 44: | ||
Sur la strato rapidantajn plu. | Sur la strato rapidantajn plu. | ||
- | Diru do, kien, do kien, do kien, | + | >Diru do, |
- | do kien iri, kien, do kien, | + | >kien, do kien, do kien, do kien iri, |
- | do kien iri, kien, do kien, | + | >kien, do kien, do kien iri, |
- | do kien iru mi! | + | >kien, do kien, do kien iru mi! |
Iuj gape min rigardas, | Iuj gape min rigardas, | ||
Linio 42: | Linio 54: | ||
Tamen min ne interesi, ne! | Tamen min ne interesi, ne! | ||
- | Diru do, kien, do kien, do kien, | + | >Diru do, |
- | do kien iri, kien, do kien, | + | >kien, do kien, do kien, do kien iri, |
- | do kien iri, kien, do kien, | + | >kien, do kien, do kien iri, |
- | do kien iru mi! | + | >kien, do kien, do kien iru mi! |
Jen nun penso al mi venas, | Jen nun penso al mi venas, | ||
Linio 52: | Linio 64: | ||
kuras mi gxis mi atingas vin! | kuras mi gxis mi atingas vin! | ||
- | Kaj mi jam scias, jam scias, | + | Kaj mi jam |
- | jam scias plu kien iri. | + | scias, jam scias, jam scias plu kien iri. |
Scias, jam scias, jam scias, nur vin atingi, | Scias, jam scias, jam scias, nur vin atingi, | ||
scias, jam scias, jam scias, nur vin atingi. | scias, jam scias, jam scias, nur vin atingi. | ||
- | {{tag>kanto litero_s hungara}} | + | |
+ | </WRAP> | ||
+ | |||
+ | <WRAP half column> | ||
+ | |||
+ | ==== Hungara teksto ==== | ||
+ | Néha furcsa hangulatban | ||
+ | Az utcát járom egymagamban, | ||
+ | Nincsen semmihez se kedvem, | ||
+ | De érzem azt, hogy nincs ez rendben így. | ||
+ | |||
+ | Bár tudnám, | ||
+ | hova, de hova, de hova, de hova megyek, | ||
+ | Hova, de hova, de hova, de hova megyek, | ||
+ | Hova, de hova, de hova, de hova megyek! | ||
+ | |||
+ | Megállok egy utcasarkon, | ||
+ | Merre tovább, melyik úton? | ||
+ | Elindulok, párat lépek, | ||
+ | Á, erre most miért menjek én? | ||
+ | |||
+ | Bár tudnám, | ||
+ | hova, de hova, de hova, de hova megyek, | ||
+ | Hova, de hova, de hova, de hova megyek, | ||
+ | Hova, de hova, de hova, de hova megyek! | ||
+ | |||
+ | Lámpavasnak támaszkodva | ||
+ | Az embereket nézem sorra, | ||
+ | Fáradt arccal mind sietnek, | ||
+ | Találgatom, merre mennek ők. | ||
+ | |||
+ | Bár tudnám, | ||
+ | hova, de hova, de hova, de hova jutok, | ||
+ | Hova, de hova, de hova, de hova jutok, | ||
+ | Hova, de hova, de hova, de hova jutok! | ||
+ | |||
+ | Vannak, akik végigmérnek, | ||
+ | "Szép kis alak", így beszélnek. | ||
+ | A fejükre is állhatnának, | ||
+ | Érdekelni nem tudnának ők. | ||
+ | |||
+ | Bár tudnám, | ||
+ | hova, de hova, de hova, de hova megyek, | ||
+ | Hova, de hova, de hova, de hova megyek, | ||
+ | Hova, de hova, de hova, de hova megyek! | ||
+ | |||
+ | Mint sűrű köd, ha gyorsan felszáll, | ||
+ | Eszembe jut, hátha vársz rám. | ||
+ | Látod, már nem tétovázok, | ||
+ | Megyek hozzád, meg nem állok én. | ||
+ | |||
+ | És most már | ||
+ | tudom, már tudom, már tudom, hogy hova megyek, | ||
+ | Tudom, már tudom, már tudom, hogy veled leszek, | ||
+ | Tudom, már tudom, már tudom, hogy veled leszek. | ||
+ | </WRAP> | ||
+ | </WRAP> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{tag>hungarpop, popo, kanto litero_s hungara}} |